Flogging Molly - Man With No Country - Live - traduction des paroles en allemand

Man With No Country - Live - Flogging Mollytraduction en allemand




Man With No Country - Live
Mann ohne Heimat - Live
Picture an ending before its begun
Stell dir ein Ende vor, bevor es begonnen hat
The art of forgiveness is not what we're taught
Die Kunst des Vergebens ist nicht das, was uns gelehrt wird
Reek of the havoc already made
Rieche nach dem Chaos, das schon angerichtet wurde
The cradle was damaged, dug by the grave
Die Wiege war beschädigt, vom Grab gegraben
Where you lie in the sin, for mortal is the soul
Wo du in der Sünde liegst, denn sterblich ist die Seele
Forgive me this, father, before I go cold
Vergib mir dies, Vater, bevor ich erkalte
From burden of grief and all I regret
Von der Last der Trauer und allem, was ich bereue
Spare me the conscience before I forget
Erlass mir das Gewissen, bevor ich vergesse
For once in this life
Einmal in diesem Leben
I better do something right
Muss ich besser etwas richtig machen
But I'm caught in a world
Aber ich bin gefangen in einer Welt
That won't stop burning
Die nicht aufhört zu brennen
That won't stop burning
Die nicht aufhört zu brennen
Jump through the arms with a mindless desire
Spring durch die Arme mit gedankenlosem Verlangen
Hand in your pocket burnt by the fire
Hand in deiner Tasche, vom Feuer verbrannt
Cold as the stone you threw a the wall
Kalt wie der Stein, den du gegen die Wand geworfen hast
Blood never boils till the pressure is high
Blut kocht niemals, bis der Druck hoch ist
With despise of the fear that festers the growth
Mit Verachtung für die Angst, die das Wachstum zersetzt
Talked to you and you listen don't lose what you stole
Ich sprach zu dir, und du hörst zu verliere nicht, was du gestohlen hast
For once in this life
Einmal in diesem Leben
I better do something right
Muss ich besser etwas richtig machen
Do not bury the voice
Begrabe nicht die Stimme
That's not yet spoken
Die noch nicht gesprochen hat
I'll challenge the flames
Ich werde den Flammen trotzen
'Till this man with no country remains
Bis dieser Mann ohne Heimat übrig bleibt
Still trying a world
Immer noch gefangen in einer Welt
That won't stop burning
Die nicht aufhört zu brennen
Right or wrong, this is where I belong
Richtig oder falsch, hier gehöre ich hin
I've always belonged
Ich habe immer hierher gehört
If the truth be known, there's no place left to go
Wenn die Wahrheit bekannt wäre, gibt es keinen Ort mehr, wohin ich gehen kann
No place I can go
Keinen Ort, wohin ich gehen kann
There is a light, there's still a spark
Es gibt ein Licht, es gibt noch einen Funken
There is no place in this world for the dark
Es gibt keinen Platz in dieser Welt für die Dunkelheit
So scatter the bones that's left of the old
Also zerstreue die Knochen, die vom Alten übrig sind
For dust only settles when bored
Denn Staub setzt sich nur ab, wenn ihm langweilig ist
Settles when bored
Setzt sich ab, wenn ihm langweilig ist
For once in this life
Einmal in diesem Leben
I better do something right
Muss ich besser etwas richtig machen
Don't bury the voice
Begrabe nicht die Stimme
That's not yet spoken
Die noch nicht gesprochen hat
I'll challenge the flames
Ich werde den Flammen trotzen
'Till this man with no country remains
Bis dieser Mann ohne Heimat übrig bleibt
Still caught in a world
Immer noch gefangen in einer Welt
That won't stop burning
Die nicht aufhört zu brennen
That won't stop
Die nicht aufhört
Won't stop burning
Hört nicht auf zu brennen
Yeah!
Yeah!
Won't stop bruning
Hört nicht auf zu brennen
You know what they could've told me
Wisst ihr, was sie mir hätten sagen können
The floor was going to be fucking slippery
Dass der Boden verdammt rutschig sein würde
So if you see and old throsiage falling to the floor
Also, wenn ihr einen alten Kerl auf den Boden fallen seht
Just gives a cheers okay, oh yes
Stoßt einfach an, okay, oh ja
Will I tell you If these was back in Ireland right now
Soll ich euch sagen, wenn das jetzt gerade in Irland wäre
We don't have umbrellas thats for sure, oh yes
Haben wir keine Regenschirme, das ist sicher, oh ja
Well listen do we have any people tonight
Nun hört mal, haben wir heute Abend Leute hier
That use comes down to Manny Malone down the road, down there
Die normalerweise zu Manny Malone die Straße runter gehen, da drüben
We love you guys, the rest of you
Wir lieben euch, Leute, den Rest von euch
Jesus you don't get them in Ireland I tell you that
Jesus, solche kriegt man in Irland nicht, das sage ich euch
Thats a fucking helicopter, careful that is
Das ist ein verdammter Hubschrauber, passt auf damit





Writer(s): Bridget Regan, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.