Paroles et traduction Flogging Molly - Rare Ould Times
Raised
on
songs
and
stories,
heroes
of
renown
Воспитанные
на
песнях
и
историях,
прославленные
герои
Are
the
passing
tales
and
glories,
that
once
was
Dublin
Town
Это
мимолетные
истории
и
слава,
которыми
когда-то
был
Дублин.
The
hallowed
halls
and
houses,
the
haunting
children's
rhymes
Священные
залы
и
дома,
навязчивые
детские
стишки
That
once
was
part
of
Dublin
in
the
rare
ould
times
Это
когда-то
было
частью
Дублина
в
редкие
старые
времена
Ring
a
ring
a
rosey,
as
the
light
declines
Звенит
розовое
кольцо,
когда
свет
клонится
к
закату.
I
remember
Dublin
City
in
the
rare
ould
times
Я
помню
Дублин
в
редкие
старые
времена
Well,
my
name
it
is
Sean
Dempsey,
as
Dublin
as
can
be
Что
ж,
меня
зовут
Шон
Демпси,
насколько
это
возможно.
Born
hard
and
late
in
Pimlico,
in
a
house
that
ceased
to
be
Родился
тяжело
и
поздно
в
Пимлико,
в
доме,
который
перестал
быть
By
trade
I
was
a
cooper,
lost
out
to
redundancy
По
профессии
я
был
бондарем,
потерявшимся
из-за
увольнения
Like
my
house
that
fell
to
progress,
my
trade's
a
memory
Как
мой
дом,
который
пал
из-за
прогресса,
моя
профессия
- это
воспоминание.
And
I
courted
Peggy
Dignam,
as
pretty
as
you
please
И
я
ухаживал
за
Пегги
Дигнам,
такой
хорошенькой,
как
тебе
заблагорассудится
A
rogue
and
child
of
Mary,
from
the
rebel
Liberties
Разбойник
и
дитя
Марии,
из
мятежных
свобод
I
lost
her
to
a
student
chap,
with
skin
as
black
as
coal
Я
потерял
ее
из-за
парня-студента
с
кожей
черной,
как
уголь
When
he
took
her
off
to
Birmingham,
while
she
took
away
my
soul
Когда
он
увез
ее
в
Бирмингем,
а
она
забрала
мою
душу
Ring
a
ring
a
rosey,
as
the
light
declines
Звенит
розовое
кольцо,
когда
свет
клонится
к
закату.
I
remember
Dublin
City
in
the
rare
ould
times
Я
помню
Дублин
в
редкие
старые
времена
The
years
have
made
me
bitter,
the
gargle
dims
me
brain
Годы
ожесточили
меня,
полоскание
затуманивает
мой
разум.
'Cause
Dublin
keeps
on
changing,
and
nothing
seems
the
same
Потому
что
Дублин
продолжает
меняться,
и
ничто
не
кажется
прежним.
The
Pillar
and
the
Met
have
gone,
the
Royal
long
since
pulled
down
Колонна
и
Метрополитен
исчезли,
Королевский
дворец
давно
снесен
As
the
grey
unyielding
concrete,
makes
a
city
of
my
town
Как
серый
неподатливый
бетон,
превращающий
мой
город
в
город
Ring
a
ring
a
rosey,
as
the
light
declines
Звенит
розовое
кольцо,
когда
свет
клонится
к
закату.
I
remember
Dublin
City
in
the
rare
ould
times
Я
помню
Дублин
в
редкие
старые
времена
Fare
thee
well
sweet
Anna
Liffey,
I
can
no
longer
stay
Прощай,
милая
Анна
Лиффи,
я
больше
не
могу
оставаться.
And
watch
the
new
glass
cages,
that
spring
up
along
the
quay
И
понаблюдайте
за
новыми
стеклянными
клетками,
которые
появляются
вдоль
набережной
My
mind's
too
full
of
memories,
too
old
to
hear
new
chimes
Мой
разум
слишком
полон
воспоминаний,
слишком
стар,
чтобы
слышать
новые
перезвоны
I'm
a
part
of
what
was
Dublin,
in
the
rare
ould
times
Я
часть
того,
что
было
Дублином
в
редкие
старые
времена
Ring
a
ring
a
rosey,
as
the
light
declines
Звенит
розовое
кольцо,
когда
свет
клонится
к
закату.
I
remember
Dublin
City
in
the
rare
ould
times
Я
помню
Дублин
в
редкие
старые
времена
Ring
a
ring
a
rosey,
as
the
light
declines
Звенит
розовое
кольцо,
когда
свет
клонится
к
закату.
I
remember
Dublin
City
in
the
rare
ould
times
Я
помню
Дублин
в
редкие
старые
времена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Henry Mooney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.