Flogging Molly - Requiem for a Dying Song - traduction des paroles en allemand

Requiem for a Dying Song - Flogging Mollytraduction en allemand




Requiem for a Dying Song
Requiem für ein sterbendes Lied
There's a government whip cracked across your back
Da knallt eine Regierungspeitsche über deinen Rücken
Where the order of the day is don't listen, attack
Wo der Befehl des Tages lautet: hör nicht zu, greif an
See the blood run down in your bushwacked town
Sieh das Blut herunterlaufen in deiner überfallenen Stadt
Revolution is the gimmick of a jokerless clown
Revolution ist die Masche eines jokerlosen Clowns
Another volley's just the ammo for the taxman's gun
Eine weitere Salve ist nur Munition für die Waffe des Steuereintreibers
Talk, don't talk if you've nothing to say
Sprich, sprich nicht, wenn du nichts zu sagen hast
Walk, don't walk if your feet don't know the way
Geh, geh nicht, wenn deine Füße den Weg nicht kennen
In requiem for a dying song
Im Requiem für ein sterbendes Lied
Hear the shimmy and the shake from a futile war
Hör das Zittern und Beben eines sinnlosen Krieges
With the sun that lights the day
Mit der Sonne, die den Tag erhellt
Brings the darkness and the prize of another great shame
Bringt die Dunkelheit und den Preis einer weiteren großen Schande
But with you, my love
Aber mit dir, meine Liebe
With you, my love
Mit dir, meine Liebe
With you, I will return
Mit dir werde ich zurückkehren
In requiem for a dying song
Im Requiem für ein sterbendes Lied
Grab the barrel by the face, shoot the order, release
Pack den Lauf vorne an, schieß den Befehl nieder, lass los
Shove the bullet in your pocket, turn away and retreat
Steck die Kugel in deine Tasche, dreh dich um und zieh dich zurück
See the terror in the eye of a bloodshot child
Sieh den Terror im Auge eines Kindes mit blutunterlaufenen Augen
With only rubble in his belly and the promise of lies
Mit nur Schutt in seinem Bauch und dem Versprechen von Lügen
Operation liberation, tell me you can decide
Operation Befreiung, sag mir, du kannst entscheiden
Talk, don't talk if you've nothing to say
Sprich, sprich nicht, wenn du nichts zu sagen hast
Walk, don't walk if your feet don't know the way
Geh, geh nicht, wenn deine Füße den Weg nicht kennen
In requiem for a dying song
Im Requiem für ein sterbendes Lied
Hear the shimmy and the shake from a futile war
Hör das Zittern und Beben eines sinnlosen Krieges
With the sun that lights the day
Mit der Sonne, die den Tag erhellt
Brings the darkness and the prize of another great shame
Bringt die Dunkelheit und den Preis einer weiteren großen Schande
But with you, my love
Aber mit dir, meine Liebe
With you, my love
Mit dir, meine Liebe
With you, I will return
Mit dir werde ich zurückkehren
In requiem for a dying song
Im Requiem für ein sterbendes Lied
Agony from every corner on every street
Agonie aus jeder Ecke auf jeder Straße
Ignite their loss of self with bitterness, explode
Entzünde ihren Selbstverlust mit Bitterkeit, explodiere
Explode
Explodiere
There's a government whip cracked across your back
Da knallt eine Regierungspeitsche über deinen Rücken
Where the order of the day is don't listen, attack
Wo der Befehl des Tages lautet: hör nicht zu, greif an
Talk, don't talk if you've nothing to say
Sprich, sprich nicht, wenn du nichts zu sagen hast
Walk, don't walk if your feet don't know the way
Geh, geh nicht, wenn deine Füße den Weg nicht kennen
In requiem for a dying song
Im Requiem für ein sterbendes Lied
Hear the shimmy and the shake from a futile war
Hör das Zittern und Beben eines sinnlosen Krieges
With the sun that lights the day
Mit der Sonne, die den Tag erhellt
Brings the darkness and the prize of another great shame
Bringt die Dunkelheit und den Preis einer weiteren großen Schande
But with you, my love
Aber mit dir, meine Liebe
With you, my love
Mit dir, meine Liebe
With you, I will return
Mit dir werde ich zurückkehren
In requiem for a dying song
Im Requiem für ein sterbendes Lied
With you, my love
Mit dir, meine Liebe
With you, I will return
Mit dir werde ich zurückkehren
In requiem for a dying song
Im Requiem für ein sterbendes Lied





Writer(s): Bridget Regan, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.