Flogging Molly - Salty Dog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flogging Molly - Salty Dog




Salty Dog
Морской волк
I'll wait for you till I turn blue
Я буду ждать тебя, пока не посинею,
There's nothin' more a man can do
Больше мужчина сделать ничего не может.
Don't get your bollocks in a twist
Не забивай голову,
Settle down, don't take a fit
Успокойся, не кипятись.
Ya drank with demons straight form Hell
Ты пил с демонами прямо из ада,
They almost nearly won as well
Они чуть не победили.
Ya wiped the floor with victory
Ты стер их в порошок своей победой,
Then puked until you fell asleep
А потом блевал, пока не уснул.
Blackened was the banshee's wail
Пронзителен был плач банши,
These boot will never fill her jail
Эти ботинки никогда не попадут в её тюрьму.
So you crawled into an empty boat
Ты заполз в пустую лодку
For the Gulf of Mexico
И отправился в Мексиканский залив.
Till Cortez came an' when so did you
Пока не пришел Кортес, а вместе с ним и ты,
From the ashes charred and blue
Из пепла, обгоревшего и синего,
Smellin' like a salty dog
Пахнущий как морской волк,
Back from Hell where you belong
Вернувшийся из ада, где тебе и место.
Anarchy, the scourge of every sea
Анархия, бич каждого моря,
The Antichrist aboard a rig
Антихрист на борту буровой,
With us your cutthroat thieves
С нами, твоими головорезами.
The ship went down we all near drowned
Корабль пошел ко дну, мы все чуть не утонули,
Ya stood there on the deck
Ты стоял на палубе,
Till the Spanish came and flogged yer arse
Пока не пришли испанцы и не отходили тебя плетьми,
And dragged you from the wreck
И не вытащили из-под обломков.
They threw a rope around yer neck
Они накинули тебе веревку на шею,
To watch you dance the jig of death
Чтобы посмотреть, как ты танцуешь джигу смерти,
Then left ya for the starvin' crows
Потом оставили тебя голодным воронам,
Hoverin' like hungry whores
Которые кружили как голодные шлюхи.
One flew down plucked out your eye
Один спикировал и выклевал тебе глаз,
The other he had in his sights
Второй целился в другой.
Ya snarled at him, said leave me be
Ты зарычал на него, сказал, оставь меня в покое,
I need the bugger so I can see
Он мне нужен, чтобы видеть.





Writer(s): George Edward Schwindt, Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey, Robert Anthony Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.