Flogging Molly - The Rare Ould Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flogging Molly - The Rare Ould Times




The Rare Ould Times
Старые добрые времена
Raised on songs and stories, heroes of renown
Я вырос на песнях и сказках, на подвигах героев былых,
Ah, the passing tales and glories that once was Dublin town
Ах, былины и слава минувших дней - то был Дублин мой!
The hallowed halls and houses, the haunting children's rhymes
Священные залы и дома, детские стишки,
That once was part of Dublin in the rare ould times
Всё это было частью Дублина в старые добрые времена.
Ring a ring a rosey
Вокруг розового куста,
As the light declines
Когда гаснет свет,
I remember Dublin city
Я помню город Дублин
In the rare ould times
В старые добрые времена.
Well, my name, it is Sean Dempsey, as Dublin as can be
Что ж, меня зовут Шон Демпси, дублинец до мозга костей,
Born hard and late in Pimlico in a house that ceased to be
Рожденный в нужде в Пи́млико, в доме, которого уж нет.
By trade I was a cooper, lost out to redundancy
Был бондарем по профессии, но попал под сокращение,
Like my house that fell to progress, my trade's a memory
Как и мой дом пал жертвой прогресса, так и ремесло мое - лишь воспоминание.
I courted Peggy Dignam, as pretty as you please
Я ухаживал за Пегги Дигнам, милее не сыскать,
A rogue and child of Mary, from the rebel Libertines
Озорница и дитя Марии, из бунтарского Либертинажа.
I lost her to a student chap, with skin as black as coal
Я потерял её, увёл парень-студент, с кожей черной, как уголь,
When he took her off to Birmingham, well, she took away my soul
Когда он увёз её в Бирмингем, то и душу мою с собой забрал.
Ring a ring a rosey
Вокруг розового куста,
As the light declines
Когда гаснет свет,
I remember Dublin city
Я помню город Дублин
In the rare ould times
В старые добрые времена.
Well, the years have made me bitter, the gargle dims me brain
Годы сделали меня циником, выпивка туманит мой разум,
'Cause Dublin keeps on changing and nothing seems the same
Ведь Дублин всё меняется, и ничто не кажется прежним.
The Pillar and the Met have gone, the Royal long since pulled down
Нет ни Столпа, ни Метрополя, "Королевский" давно снесли,
As the grey unyielding concrete makes a city of my town
Серый, неумолимый бетон превращает мой город в каменные джунгли.
Ring a ring a rosey
Вокруг розового куста,
As the light declines
Когда гаснет свет,
I remember Dublin city
Я помню город Дублин
In the rare ould times
В старые добрые времена.
Fare thee well, sweet Anna Liffey, I can no longer stay
Прощай, милая Анна Ли́ффи, я больше не могу здесь оставаться
And watch the new glass cages that spring up along the quay
И смотреть, как на набережной растут стеклянные клетки.
My mind's too full of memories, too old to hear new chimes
В моей голове слишком много воспоминаний, я слишком стар, чтобы слышать новый звон.
I'm a part of what was Dublin in the rare ould times
Я - часть того, чем был Дублин в старые добрые времена.
Ring a ring a rosey
Вокруг розового куста,
As the light declines
Когда гаснет свет,
I remember Dublin city
Я помню город Дублин
In the rare ould times
В старые добрые времена.
Ring a ring a rosey
Вокруг розового куста,
As the light declines
Когда гаснет свет,
I remember Dublin city
Я помню город Дублин
In the rare ould times
В старые добрые времена.
I remember Dublin city
Я помню город Дублин
In the rare ould times...
В старые добрые времена...





Writer(s): Pete St. John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.