Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Seven Deadly Sins
Семь смертных грехов
Sail
away
where
no
ball
and
chain
can
keep
us
from
the
roaring
waves
Уплывём
туда,
где
цепи
не
удержат
нас
от
ревущих
волн,
Together
undivided,
but
forever
we'll
be
free
Вместе,
неразделимы,
но
всегда
будем
свободны.
So
sail
away
aboard
our
rig,
the
moon
is
full
and
so
are
we
Так
уплывём
на
нашем
корабле,
луна
полна,
как
и
мы,
We're
seven
drunken
pirates,
we're
the
seven
deadly
sins
Мы
— семеро
пьяных
пиратов,
мы
— семь
смертных
грехов.
So
the
years
rolled
by
and
several
died
and
left
us
somewhat
reeling
Годы
шли,
многие
погибли,
оставив
нас
пошатываться,
Johnny
strummed
his
Tommy
gun
left
blasting
through
the
ceiling
Джонни
бренчал
на
своём
"Томми
Гане",
пули
летели
в
потолок.
So
what
became
of
rebels
who
sang
for
you
and
me?
Так
что
же
стало
с
бунтарями,
что
пели
для
тебя
и
меня?
Grappling
with
their
demons
in
the
search
for
liberty
Сражаются
со
своими
демонами
в
поисках
свободы.
Suffers
who
suffer
all
can
swim
upon
the
desert
Страдальцы,
что
страдают,
все
могут
плыть
по
пустыне,
Where
avarice
have
ravaged
all
in
spite
of
good
intentions
Где
алчность
всё
опустошила,
несмотря
на
благие
намерения.
Don't
fill
your
mouth
with
gluttony,
for
pride
will
surely
swell
Не
набивай
рот
чревоугодием,
гордыня
раздует
тебя,
But
nothing's
unforgiven
in
the
four
corners
of
hell
Но
нет
ничего
непрощённого
в
четырёх
углах
ада.
So
sail
away
where
no
ball
and
chain
can
keep
us
from
the
roaring
waves
Так
уплывём
туда,
где
цепи
не
удержат
нас
от
ревущих
волн,
Together
undivided,
but
forever
we'll
be
free
Вместе,
неразделимы,
но
всегда
будем
свободны.
So
sail
away
aboard
our
rig,
the
moon
is
full
and
so
are
we
Так
уплывём
на
нашем
корабле,
луна
полна,
как
и
мы,
We're
seven
drunken
pirates,
we're
the
seven
deadly
sins
Мы
— семеро
пьяных
пиратов,
мы
— семь
смертных
грехов.
We're
seven
drunken
pirates,
we're
the
seven
deadly
sins
Мы
— семеро
пьяных
пиратов,
мы
— семь
смертных
грехов.
Envy
and
its
evil
twin,
it
crept
in
bed
with
slander
Зависть
и
её
злой
близнец,
они
прокрались
в
постель
с
клеветой,
Idiots
they
gave
advice
but
sloth,
it
gave
no
answer
Идиоты
давали
советы,
но
лень
не
давала
ответа.
Anger
kills
the
human
soul
with
butter
tales
of
lust
Гнев
убивает
человеческую
душу
сладкими
сказками
похоти,
While
Pavlov's
dogs
keep
chewing
on
the
legs
they
never
trust
Пока
собаки
Павлова
грызут
ноги,
которым
не
доверяют.
Sail
away
where
no
ball
and
chain
can
keep
us
from
the
roaring
waves
Уплывём
туда,
где
цепи
не
удержат
нас
от
ревущих
волн,
Together
undivided,
but
forever
we'll
be
free
Вместе,
неразделимы,
но
всегда
будем
свободны.
Sail
away
aboard
our
rig,
the
moon
is
full
and
so
are
we
Уплывём
на
нашем
корабле,
луна
полна,
как
и
мы,
We're
seven
drunken
pirates,
we're
the
seven
deadly
sins
Мы
— семеро
пьяных
пиратов,
мы
— семь
смертных
грехов.
We're
seven
drunken
pirates,
we're
the
seven
deadly
sins
Мы
— семеро
пьяных
пиратов,
мы
— семь
смертных
грехов.
But
It's
the
only
life
we'll
know
Но
это
единственная
жизнь,
которую
мы
знаем,
Blaggards
to
the
bone
Негодяи
до
мозга
костей.
So
don't
wreck
yourself,
take
an
honest
grip
Так
что
не
губи
себя,
возьми
себя
в
руки,
For
there's
more
tales
beyond
the
shore
Ведь
есть
ещё
много
историй
за
горизонтом.
Ah,
the
years
rolled
by
and
several
died
and
left
us
somewhat
reeling
Ах,
годы
шли,
многие
погибли,
оставив
нас
пошатываться,
In
and
out
came
crawlin'
out
and
spewed
upon
the
ceiling
Вползали
и
выползали,
изрыгая
на
потолок.
So
what
became
of
rebels
that
sang
for
you
and
me
Так
что
же
стало
с
бунтарями,
что
пели
для
тебя
и
меня?
Grappling
with
their
demons
in
the
search
for
liberty
Сражаются
со
своими
демонами
в
поисках
свободы.
Sail
away
where
no
ball
and
chain
can
keep
us
from
the
roaring
waves
Уплывём
туда,
где
цепи
не
удержат
нас
от
ревущих
волн,
Together
undivided,
but
forever
we'll
be
free
Вместе,
неразделимы,
но
всегда
будем
свободны.
Sail
away
aboard
our
rig,
the
moon
is
full
and
so
are
we
Уплывём
на
нашем
корабле,
луна
полна,
как
и
мы,
We're
seven
drunken
pirates,
we're
the
seven
deadly
sins
Мы
— семеро
пьяных
пиратов,
мы
— семь
смертных
грехов.
Sail
away
where
no
ball
and
chain
can
keep
us
from
the
roaring
waves
Уплывём
туда,
где
цепи
не
удержат
нас
от
ревущих
волн,
Together
undivided,
but
forever
we'll
be
free
Вместе,
неразделимы,
но
всегда
будем
свободны.
Sail
away
aboard
our
rig,
the
moon
is
full
and
so
are
we
Уплывём
на
нашем
корабле,
луна
полна,
как
и
мы,
We're
seven
drunken
pirates,
we're
the
seven
deadly
sins
Мы
— семеро
пьяных
пиратов,
мы
— семь
смертных
грехов.
We're
seven
drunken
pirates,
we're
the
seven
deadly
sins
Мы
— семеро
пьяных
пиратов,
мы
— семь
смертных
грехов.
We're
seven
drunken
pirates,
we're
the
seven
deadly
sins
Мы
— семеро
пьяных
пиратов,
мы
— семь
смертных
грехов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.