Flogging Molly - The Wanderlust (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flogging Molly - The Wanderlust (Acoustic)




The Wanderlust (Acoustic)
Жажда странствий (акустика)
Well, I'd love to photograph your hand
Я бы с радостью сфотографировал твою руку,
Then shake it for a while
А потом пожал бы ее,
'Cause you learn so much about someone
Ведь так много узнаешь о человеке,
A brother or a swine
О брате он или свинья.
The veins that plow beneath your path
Вены, что пролегают под твоей кожей,
With so many tales to tell
Хранят так много историй,
A picture out of focus
Словно снимок не в фокусе
In a frame where no one cares
В рамке, что никому не нужна.
Calm the ocean breeze
Уйми океанский бриз,
Quiet the raging sea
Успокой бушующее море,
This stormy ship we sail
Этот штормовой корабль, на котором мы плывем,
Is a bottle filled with rage
Бутылка, полная ярости.
Do you still walk the streets at night?
Ты все еще бродишь по ночам,
With the wanderlust you fight
Сражаясь с жаждой странствий,
Back to the corner
Возвращаясь к перекрестку,
Where we went our separate ways
Где мы пошли разными путями?
Well, we walked upon the railroad
Мы шли по железнодорожным путям,
'Cause the train no longer ran
Потому что поезд больше не ходил,
Where we caught a glimpse of all we missed
Где нам открылся проблеск того, что мы упустили,
From the stars that filled your eyes
В сиянии звезд в твоих глазах.
With a dollar in your only coat
С долларом в твоем единственном пальто
And a fireball in your hand
И бутылкой виски в руке
You set your sails for better days
Ты отправилась навстречу лучшим дням
Down in South Australia
В Южную Австралию.
Dark though it has been
Как бы темно ни было,
Your old spirit still shines within
Твой прежний дух все еще сияет,
These last 13 years depraved
Эти последние 13 лет, лишенные
Of us anything that's worth saying
Всего, что стоило бы сказать.
Do you still walk the streets at night?
Ты все еще бродишь по ночам,
With the wanderlust you fight
Сражаясь с жаждой странствий,
Back to the corner
Возвращаясь к перекрестку,
Where we went our separate ways
Где мы пошли разными путями?
So, raise a cheer
Так поднимем же тост
To those forgotten years
За те забытые годы,
Back to the corner
За перекресток,
Where we went out separate ways
Где мы пошли разными путями.
Do you still walk the streets at night?
Ты все еще бродишь по ночам,
With the wanderlust you fight
Сражаясь с жаждой странствий,
Back to the corner
Возвращаясь к перекрестку,
Where we went our separate ways
Где мы пошли разными путями?
Do you still walk the streets at night?
Ты все еще бродишь по ночам,
With the wanderlust you fight
Сражаясь с жаждой странствий,
Back to the corner
Возвращаясь к перекрестку,
Where we went our separate ways
Где мы пошли разными путями?
Now the carnival's going home
Карнавал подходит к концу,
And the ferris wheel has spent
И колесо обозрения остановилось,
For those roving years of endless cheers
Ибо те блуждающие годы бесконечного веселья
Have dried all that was left
Высосали все до капли.





Writer(s): Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.