Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's Nothing Left Pt. 2
Es ist nichts mehr übrig Teil 2
It
wasn't
the
words
that
you
told
me
Es
waren
nicht
die
Worte,
die
du
mir
sagtest
You
spewed
from
your
grovelling
mouth
Die
du
aus
deinem
kriecherischen
Mund
spießt
Now
maybe
it's
my
little
finger
Jetzt
ist
es
vielleicht
mein
kleiner
Finger
That's
pointing
at
your
fruitless
shouts
Der
auf
deine
fruchtlosen
Schreie
zeigt
Trust's
not
a
word
but
a
passion,
my
friend
Vertrauen
ist
kein
Wort,
sondern
eine
Leidenschaft,
meine
Freundin
And
passion
you
don't
understand
Und
Leidenschaft
verstehst
du
nicht
So
spare
us
the
lies,
let's
just
say
our
goodbyes
Also
erspar
uns
die
Lügen,
lass
uns
einfach
Abschied
nehmen
No
never
to
speak,
not
again
Nein,
nie
wieder
sprechen,
nicht
noch
einmal
I
did
what
I
did
for
the
best
Ich
tat,
was
ich
tat,
zum
Besten
I've
nothing
to
give,
nothing's
left
Ich
habe
nichts
zu
geben,
nichts
ist
übrig
I
did
what
I
did
Ich
tat,
was
ich
tat
Now
there's
nothing
to
give
Jetzt
gibt
es
nichts
zu
geben
There's
nothing
left
Es
ist
nichts
mehr
übrig
I
may
drink
to
the
point
that
I'm
sober
Ich
trinke
vielleicht
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
ich
nüchtern
bin
While
throwing
my
arms
'round
the
world
Während
ich
meine
Arme
um
die
Welt
lege
Kissing
the
voice
of
the
angels
Die
Stimme
der
Engel
küssend
While
you're
all
curled
up
in
your
home
Während
du
ganz
zusammengerollt
in
deinem
Zuhause
bist
Spinning
a
web
so
deceitful
Ein
Netz
so
trügerisch
spinnend
And
poisoning
all
that
we
made
Und
alles
vergiftend,
was
wir
geschaffen
haben
So
spare
us
the
lies,
let's
just
say
our
goodbyes
Also
erspar
uns
die
Lügen,
lass
uns
einfach
Abschied
nehmen
No
never
to
speak,
not
again
Nein,
nie
wieder
sprechen,
nicht
noch
einmal
I
did
what
I
did
for
the
best
Ich
tat,
was
ich
tat,
zum
Besten
I've
nothing
to
give,
nothing's
left
Ich
habe
nichts
zu
geben,
nichts
ist
übrig
I
did
what
I
did
Ich
tat,
was
ich
tat
Now
there's
nothing
to
give
Jetzt
gibt
es
nichts
zu
geben
There's
nothing
left
for
you
Es
ist
nichts
mehr
für
dich
übrig
There's
nothing
to
win
or
lose
Es
gibt
nichts
zu
gewinnen
oder
zu
verlieren
The
silence
you
hear
out
loud
Die
Stille,
die
du
laut
hörst
Is
choking
the
voice
I
found
Erstickt
die
Stimme,
die
ich
fand
You
took,
now
you
want
much
more
Du
nahmst,
jetzt
willst
du
viel
mehr
So
turn
around,
there's
the
door
Also
dreh
dich
um,
da
ist
die
Tür
Your
presence
now
makes
no
sense
Deine
Anwesenheit
ergibt
jetzt
keinen
Sinn
'Cause
there's
nothing
left
Denn
es
ist
nichts
mehr
übrig
There's
nothing
left
Es
ist
nichts
mehr
übrig
Oh,
trust's
not
a
word
but
a
passion,
my
friend
Oh,
Vertrauen
ist
kein
Wort,
sondern
eine
Leidenschaft,
meine
Freundin
And
passion
you
don't
understand
Und
Leidenschaft
verstehst
du
nicht
So
spare
us
the
lies,
let's
just
say
our
goodbyes
Also
erspar
uns
die
Lügen,
lass
uns
einfach
Abschied
nehmen
No
never
to
speak,
not
again
Nein,
nie
wieder
sprechen,
nicht
noch
einmal
I
did
what
I
did
for
the
best
Ich
tat,
was
ich
tat,
zum
Besten
I've
nothing
to
give,
nothing's
left
Ich
habe
nichts
zu
geben,
nichts
ist
übrig
I
did
what
I
did
Ich
tat,
was
ich
tat
Now
there's
nothing
to
give
Jetzt
gibt
es
nichts
zu
geben
There's
nothing
left
Es
ist
nichts
mehr
übrig
There's
nothing
left
Es
ist
nichts
mehr
übrig
There's
nothing
left
Es
ist
nichts
mehr
übrig
There's
nothing
left
Es
ist
nichts
mehr
übrig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Schmidt, David King, Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, Dennis Casey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.