Flogging Molly - These Times Have Got Me Drinking / Tripping Up The Stairs - traduction des paroles en allemand




These Times Have Got Me Drinking / Tripping Up The Stairs
Diese Zeiten treiben mich zum Trinken / Stolpernd die Treppe hinauf
Oh, these times have got me drinkin'
Oh, diese Zeiten treiben mich zum Trinken
As I'm trippin' up the stairs
Während ich die Treppe hinaufstolpere
To an empty room left haunted
In ein leeres Zimmer, das heimgesucht wird
By a ghost who once lived there
Von einem Geist, der einst dort lebte
Now I'm trippin' up the stairs
Jetzt stolpere ich die Treppe hinauf
Through a sea of faceless bottles
Durch ein Meer gesichtsloser Flaschen
And the stench of the afternoon
Und den Gestank des Nachmittags
I crawl into this coffin
Krieche ich in diesen Sarg
Sure I was dead before I knew
Ich war wohl tot, bevor ich es wusste
Ah, mornin' starts with sunset
Ah, der Morgen beginnt mit Sonnenuntergang
As the darkness fills my eye
Während die Dunkelheit meine Augen füllt
It's been so long since another soul
Es ist so lange her, seit eine andere Seele
Occupied this life
Dieses Leben bewohnte
So I head downstairs to a familiar friend
Also gehe ich nach unten zu einem vertrauten Freund
Who'll comfort, maybe talk
Der Trost spendet, vielleicht reden wird
About our roads less travelled
Über unsere weniger bereisten Wege
And to the best times we ever had
Und auf die besten Zeiten, die wir je hatten
And to the best times we ever had
Und auf die besten Zeiten, die wir je hatten
Oh, these times have got me drinkin'
Oh, diese Zeiten treiben mich zum Trinken
As I'm trippin' up the stairs
Während ich die Treppe hinaufstolpere
To an empty room left haunted
In ein leeres Zimmer, das heimgesucht wird
By a ghost who once lived there
Von einem Geist, der einst dort lebte
Peace be with the troubled
Friede sei mit den Beunruhigten
As the these times now make it clear
Da diese Zeiten es nun deutlich machen
Try forget until it's over
Versuch zu vergessen, bis es vorbei ist
When the last call splits your ear
Wenn die letzte Runde deine Ohren zerreißt
Oh, these times have got me drinkin'
Oh, diese Zeiten treiben mich zum Trinken
As I'm trippin' up the stairs
Während ich die Treppe hinaufstolpere
Never asked for the perfect saviour
Habe nie nach dem perfekten Erlöser gefragt
Never wanted though I cared
Wollte ihn nie, obwohl es mir wichtig war
Now I'm trippin' up the stairs
Jetzt stolpere ich die Treppe hinauf
So I'll crucify another
Also werde ich einen anderen kreuzigen
To nail away the fear
Um die Angst wegzunageln
But don't pity me, I'm just broken
Aber bemitleide mich nicht, ich bin nur gebrochen
Who'll be the next brave volunteer?
Wer wird der nächste mutige Freiwillige sein?
Who'll be the next brave volunteer?
Wer wird der nächste mutige Freiwillige sein?
Oh, these times have all us drinkin'
Oh, diese Zeiten treiben uns alle zum Trinken
As we're trippin' up the stairs
Während wir die Treppe hinaufstolpern
To an empty room left haunted
In ein leeres Zimmer, das heimgesucht wird
By a ghost who once lived there
Von einem Geist, der einst dort lebte
Oh, these times have got me drinkin'
Oh, diese Zeiten treiben mich zum Trinken
As I'm trippin' up the stairs
Während ich die Treppe hinaufstolpere
Never asked for a perfect saviour
Habe nie nach einem perfekten Erlöser gefragt
Never wanted though I cared
Wollte ihn nie, obwohl es mir wichtig war
Now I'm trippin' up the stairs
Jetzt stolpere ich die Treppe hinauf
Mind yourself
Pass auf dich auf





Writer(s): Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.