Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Times Have Got Me Drinking / Tripping Up The Stairs
Diese Zeiten treiben mich zum Trinken / Stolpernd die Treppe hinauf
Oh,
these
times
have
got
me
drinkin'
Oh,
diese
Zeiten
treiben
mich
zum
Trinken
As
I'm
trippin'
up
the
stairs
Während
ich
die
Treppe
hinaufstolpere
To
an
empty
room
left
haunted
In
ein
leeres
Zimmer,
das
heimgesucht
wird
By
a
ghost
who
once
lived
there
Von
einem
Geist,
der
einst
dort
lebte
Now
I'm
trippin'
up
the
stairs
Jetzt
stolpere
ich
die
Treppe
hinauf
Through
a
sea
of
faceless
bottles
Durch
ein
Meer
gesichtsloser
Flaschen
And
the
stench
of
the
afternoon
Und
den
Gestank
des
Nachmittags
I
crawl
into
this
coffin
Krieche
ich
in
diesen
Sarg
Sure
I
was
dead
before
I
knew
Ich
war
wohl
tot,
bevor
ich
es
wusste
Ah,
mornin'
starts
with
sunset
Ah,
der
Morgen
beginnt
mit
Sonnenuntergang
As
the
darkness
fills
my
eye
Während
die
Dunkelheit
meine
Augen
füllt
It's
been
so
long
since
another
soul
Es
ist
so
lange
her,
seit
eine
andere
Seele
Occupied
this
life
Dieses
Leben
bewohnte
So
I
head
downstairs
to
a
familiar
friend
Also
gehe
ich
nach
unten
zu
einem
vertrauten
Freund
Who'll
comfort,
maybe
talk
Der
Trost
spendet,
vielleicht
reden
wird
About
our
roads
less
travelled
Über
unsere
weniger
bereisten
Wege
And
to
the
best
times
we
ever
had
Und
auf
die
besten
Zeiten,
die
wir
je
hatten
And
to
the
best
times
we
ever
had
Und
auf
die
besten
Zeiten,
die
wir
je
hatten
Oh,
these
times
have
got
me
drinkin'
Oh,
diese
Zeiten
treiben
mich
zum
Trinken
As
I'm
trippin'
up
the
stairs
Während
ich
die
Treppe
hinaufstolpere
To
an
empty
room
left
haunted
In
ein
leeres
Zimmer,
das
heimgesucht
wird
By
a
ghost
who
once
lived
there
Von
einem
Geist,
der
einst
dort
lebte
Peace
be
with
the
troubled
Friede
sei
mit
den
Beunruhigten
As
the
these
times
now
make
it
clear
Da
diese
Zeiten
es
nun
deutlich
machen
Try
forget
until
it's
over
Versuch
zu
vergessen,
bis
es
vorbei
ist
When
the
last
call
splits
your
ear
Wenn
die
letzte
Runde
deine
Ohren
zerreißt
Oh,
these
times
have
got
me
drinkin'
Oh,
diese
Zeiten
treiben
mich
zum
Trinken
As
I'm
trippin'
up
the
stairs
Während
ich
die
Treppe
hinaufstolpere
Never
asked
for
the
perfect
saviour
Habe
nie
nach
dem
perfekten
Erlöser
gefragt
Never
wanted
though
I
cared
Wollte
ihn
nie,
obwohl
es
mir
wichtig
war
Now
I'm
trippin'
up
the
stairs
Jetzt
stolpere
ich
die
Treppe
hinauf
So
I'll
crucify
another
Also
werde
ich
einen
anderen
kreuzigen
To
nail
away
the
fear
Um
die
Angst
wegzunageln
But
don't
pity
me,
I'm
just
broken
Aber
bemitleide
mich
nicht,
ich
bin
nur
gebrochen
Who'll
be
the
next
brave
volunteer?
Wer
wird
der
nächste
mutige
Freiwillige
sein?
Who'll
be
the
next
brave
volunteer?
Wer
wird
der
nächste
mutige
Freiwillige
sein?
Oh,
these
times
have
all
us
drinkin'
Oh,
diese
Zeiten
treiben
uns
alle
zum
Trinken
As
we're
trippin'
up
the
stairs
Während
wir
die
Treppe
hinaufstolpern
To
an
empty
room
left
haunted
In
ein
leeres
Zimmer,
das
heimgesucht
wird
By
a
ghost
who
once
lived
there
Von
einem
Geist,
der
einst
dort
lebte
Oh,
these
times
have
got
me
drinkin'
Oh,
diese
Zeiten
treiben
mich
zum
Trinken
As
I'm
trippin'
up
the
stairs
Während
ich
die
Treppe
hinaufstolpere
Never
asked
for
a
perfect
saviour
Habe
nie
nach
einem
perfekten
Erlöser
gefragt
Never
wanted
though
I
cared
Wollte
ihn
nie,
obwohl
es
mir
wichtig
war
Now
I'm
trippin'
up
the
stairs
Jetzt
stolpere
ich
die
Treppe
hinauf
Mind
yourself
Pass
auf
dich
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.