Flogging Molly - To Youth (My Sweet Roisin Dubh) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flogging Molly - To Youth (My Sweet Roisin Dubh)




To Youth (My Sweet Roisin Dubh)
К юности (Моя милая Рошин Дубх)
Tell me, why must a man be of service
Скажи мне, почему мужчина должен служить
To his lord and the god seldom high?
Своему господину и богу, что редко в вышине?
From the grave spring the name of our fathers
Из могилы восстают имена наших отцов,
But there's no glint in a dead man's eye
Но нет блеска в глазах мертвеца.
Tell me, why are our fields filled with hunger
Скажи мне, почему наши поля полны голода,
And fruitless the crop, bitter soil?
И бесплоден урожай, и горька земля?
So, I say my farewell to a nation
Поэтому я прощаюсь с народом своим,
As the leaf waves goodbye to it's son
Как лист прощается со своим сыном.
So, it's to youth I sing you this story
И вот я пою тебе эту историю о юности,
And it's of youth I sing it now
И о юности я пою её сейчас.
Like the train that derails without warning
Словно поезд, что сходит с рельсов без предупреждения,
I must leave what I left far behind
Я должен оставить то, что оставил позади.
So, goodbye, sweet Roisin Dubh
Прощай, милая Рошин Дубх,
I say goodbye
Я прощаюсь.
Tell me, why must our peace be this puzzle
Скажи мне, почему наш мир это головоломка,
That fractures the land, splinters war?
Что раскалывает землю, разжигает войну?
The last nails cite the shame in our coffin
Последние гвозди забиты в крышку гроба нашего,
But in the end we must all die alone
Но, в конце концов, мы все умрём в одиночестве.
So, it's to youth I sing you this story
И вот я пою тебе эту историю о юности,
And it's of youth I sing it now
И о юности я пою её сейчас.
Like the train that derails without warning
Словно поезд, что сходит с рельсов без предупреждения,
Some must leave what they left far behind
Некоторые должны оставить то, что оставили позади.
So, goodbye, sweet Roisin Dubh
Прощай, милая Рошин Дубх,
I say goodbye
Я прощаюсь.
And the bark fell from tree to the ground that now bleed
И кора с дерева упала на землю, что теперь истекает кровью
On the anguish that never learned to shout
От боли, что никогда не научилась кричать.
With the clash of the drum, we'll surrender the gun
С грохотом барабана мы сдадим ружья,
And on this sadness we shall no longer speak
И об этой печали мы больше не будем говорить,
Until tank and the bomb are but all forgotten songs
Пока танки и бомбы не станут забытыми песнями.
That's when I and we will sing again
Вот тогда я и мы снова будем петь.
So, goodbye to my love, my sweet Roisin Dubh
Прощай, моя любовь, моя милая Рошин Дубх,
Goodbye now until we meet again
Прощай, пока мы не встретимся снова.
Tell me, why must our grief still be grieving
Скажи, почему наше горе всё ещё скорбит
For a language that never spoke its loss?
По языку, что никогда не говорил о своей утрате?
But this tongue speak with fire will tear down the barb wire
Но этот язык, говорящий огнём, снесет колючую проволоку,
Rip the belly from the waxy ghost
Разорвёт чрево воскового призрака.
So, it's to youth I sing you this story
И вот я пою тебе эту историю о юности,
And it's of youth I sing it now
И о юности я пою её сейчас.
Like the train that derails without warning
Словно поезд, что сходит с рельсов без предупреждения,
We must leave what we left far behind
Мы должны оставить то, что оставили позади.
So, it's to youth I sing you this story
И вот я пою тебе эту историю о юности,
And it's of youth I sing it now
И о юности я пою её сейчас.
Like the train that derails without warning
Словно поезд, что сходит с рельсов без предупреждения,
We must leave what we left far behind
Мы должны оставить то, что оставили позади.
So, goodbye, sweet Roisin Dubh
Прощай, милая Рошин Дубх,
I say goodbye
Я прощаюсь.
So, goodbye, sweet Roisin Dubh
Прощай, милая Рошин Дубх,
I say goodbye
Я прощаюсь.
Until we meet again
Пока мы не встретимся снова,
Until we meet again
Пока мы не встретимся снова,
Until we meet again
Пока мы не встретимся снова.
She arrives to beautify
Ты приходишь, чтобы украсить собой,
But slumber now must rest
Но сейчас ты должна уснуть.
Oh, my Roisin Dubh, I'll forever love
О, моя Рошин Дубх, я всегда буду любить
The youth you once possessed
Ту молодость, которой ты когда-то обладала.





Writer(s): Bridget Regan, Dennis Casey, Nathen Maxwell, Matthew Hensley, Robert Schmidt, George Schwindt, David King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.