Flogging Molly - To Youth (My Sweet Roisin Dubh) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flogging Molly - To Youth (My Sweet Roisin Dubh)




Tell me, why must a man be of service
Скажи мне, почему мужчина должен быть полезен
To his lord and the god seldom high?
Своему господу и богу всевышнему?
From the grave spring the name of our fathers
Из могилы восходит имя наших отцов
But there's no glint in a dead man's eye
Но в глазах мертвеца нет блеска
Tell me, why are our fields filled with hunger
Скажи мне, почему наши поля полны голода
And fruitless the crop, bitter soil?
И бесплодный урожай, горькая почва?
So, I say my farewell to a nation
Итак, я прощаюсь с нацией
As the leaf waves goodbye to it's son
Как лист машет на прощание своему сыну
So, it's to youth I sing you this story
Итак, именно для молодежи я пою вам эту историю.
And it's of youth I sing it now
И сейчас я пою ее о молодости
Like the train that derails without warning
Как поезд, который сходит с рельсов без предупреждения
I must leave what I left far behind
Я должен оставить то, что я оставил далеко позади
So, goodbye, sweet Roisin Dubh
Итак, прощай, милая Ройзин Дабх.
I say goodbye
Я говорю "прощай"
Tell me, why must our peace be this puzzle
Скажи мне, почему наш мир должен быть такой загадкой
That fractures the land, splinters war?
Что раскалывает землю, раскалывает войну?
The last nails cite the shame in our coffin
Последние гвозди забивают позор в наш гроб
But in the end we must all die alone
Но в конце концов мы все должны умереть в одиночестве
So, it's to youth I sing you this story
Итак, именно для молодежи я пою вам эту историю.
And it's of youth I sing it now
И сейчас я пою ее о молодости
Like the train that derails without warning
Как поезд, который сходит с рельсов без предупреждения
Some must leave what they left far behind
Некоторые должны оставить то, что они оставили далеко позади
So, goodbye, sweet Roisin Dubh
Итак, прощай, милая Ройзин Дабх.
I say goodbye
Я говорю "прощай"
And the bark fell from tree to the ground that now bleed
И кора упала с дерева на землю, которая теперь кровоточит.
On the anguish that never learned to shout
О муках, которые так и не научились кричать
With the clash of the drum, we'll surrender the gun
Под бой барабана мы сдадим оружие.
And on this sadness we shall no longer speak
И об этой печали мы больше не будем говорить
Until tank and the bomb are but all forgotten songs
Пока танк и бомба - это всего лишь забытые песни
That's when I and we will sing again
Вот тогда я и мы снова споем
So, goodbye to my love, my sweet Roisin Dubh
Итак, прощай, моя любовь, моя милая Ройсин Дабх.
Goodbye now until we meet again
Прощай, пока мы не встретимся снова
Tell me, why must our grief still be grieving
Скажи мне, почему наше горе все еще должно быть скорбным
For a language that never spoke its loss?
Для языка, который никогда не говорил о своей потере?
But this tongue speak with fire will tear down the barb wire
Но этот язык, говорящий огнем, разорвет колючую проволоку
Rip the belly from the waxy ghost
Вспорви брюхо восковому призраку
So, it's to youth I sing you this story
Итак, именно для молодежи я пою вам эту историю.
And it's of youth I sing it now
И сейчас я пою ее о молодости
Like the train that derails without warning
Как поезд, который сходит с рельсов без предупреждения
We must leave what we left far behind
Мы должны оставить то, что оставили далеко позади
So, it's to youth I sing you this story
Итак, именно для молодежи я пою вам эту историю.
And it's of youth I sing it now
И сейчас я пою ее о молодости
Like the train that derails without warning
Как поезд, который сходит с рельсов без предупреждения
We must leave what we left far behind
Мы должны оставить то, что оставили далеко позади
So, goodbye, sweet Roisin Dubh
Итак, прощай, милая Ройзин Дабх.
I say goodbye
Я говорю "прощай"
So, goodbye, sweet Roisin Dubh
Итак, прощай, милая Ройзин Дабх.
I say goodbye
Я говорю "прощай"
Until we meet again
Пока мы не встретимся снова
Until we meet again
Пока мы не встретимся снова
Until we meet again
Пока мы не встретимся снова
She arrives to beautify
Она приходит, чтобы украсить
But slumber now must rest
Но дремота сейчас должна отдохнуть
Oh, my Roisin Dubh, I'll forever love
О, моя Ройзин Дабх, я всегда буду любить
The youth you once possessed
Юность, которой ты когда-то обладал





Writer(s): Bridget Regan, Dennis Casey, Nathen Maxwell, Matthew Hensley, Robert Schmidt, George Schwindt, David King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.