Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Left of the Flag (Live From Electrical Audio)
Was von der Flagge übrig ist (Live aus Electrical Audio)
His
eyes,
they
closed,
and
his
last
breath
spoke
Seine
Augen
schlossen
sich,
und
sein
letzter
Atem
sprach
He
had
seen
all
to
be
seen
Er
hatte
alles
gesehen,
was
es
zu
sehen
gab
A
life
once
full
now
an
empty
vase
Ein
Leben,
einst
voll,
nun
eine
leere
Vase
Wilt
the
blossoms
on
his
early
grave
Verwelken
die
Blüten
auf
seinem
frühen
Grab
Walk
away,
me
boy,
walk
away,
me
boy
Geh
weg,
mein
Junge,
geh
weg,
mein
Junge
And
by
mornin'
we'll
be
free
Und
am
Morgen
werden
wir
frei
sein
And
wipe
the
golden
tear
from
your
mother
dear
Und
wisch
die
goldene
Träne
von
deiner
lieben
Mutter
And
raise
what's
left
of
the
flag
for
me
Und
hisst
für
mich,
was
von
der
Flagge
übrig
ist
Then
the
rosary
beads,
count
'em
one,
two,
three
Dann
die
Rosenkranzperlen,
zähl
sie
eins,
zwei,
drei
Fell
apart
as
they
hit
the
floor
Fielen
auseinander,
als
sie
auf
den
Boden
trafen
In
a
garb
of
black,
we
must
pay
respect
In
schwarzem
Gewand
müssen
wir
Respekt
zollen
To
the
color
we're
born
to
mourn
Der
Farbe,
zu
deren
Trauer
wir
geboren
sind
Walk
away,
me
boy,
walk
away,
me
boy
Geh
weg,
mein
Junge,
geh
weg,
mein
Junge
Mornin',
we'll
be
free
Am
Morgen
werden
wir
frei
sein
Wipe
the
golden
tear
from
your
mother
dear
Wisch
die
goldene
Träne
von
deiner
lieben
Mutter
Raise
what's
left
of
the
flag
for
me
Hiss
für
mich,
was
von
der
Flagge
übrig
ist
In
its
place,
there
grew
an
angry
festered
wound
An
seiner
Stelle
wuchs
eine
zornige,
eiternde
Wunde
Filled
with
hatred
and
remorse
Gefüllt
mit
Hass
und
Reue
Where
I
pick
and
scratch
'til
the
blood,
it
matched
An
der
ich
picke
und
kratze,
bis
das
Blut
entsprach
The
silent
rage
that
fills
my
lungs
Der
stummen
Wut,
die
meine
Lungen
füllt
There
are
many
ways
to
kill
a
man,
they
say
Es
gibt
viele
Wege,
einen
Mann
zu
töten,
sagt
man
With
bayonet,
axe,
or
sword
Mit
Bajonett,
Axt
oder
Schwert
Son,
a
bullet
fired
from
a
shapeless
guise
Sohn,
eine
Kugel,
abgefeuert
aus
formloser
Gestalt
To
put
a
shell
of
a
Thompson
gun
Eine
Patrone
einer
Thompson-MP
einzusetzen
Walk
away,
me
boys,
walk
away,
me
boys
Geht
weg,
meine
Jungs,
geht
weg,
meine
Jungs
By
morning
we'll
be
free
Am
Morgen
werden
wir
frei
sein
Wipe
that
golden
tear
from
your
mother
dear
Wischt
jene
goldene
Träne
von
eurer
lieben
Mutter
Raise
what's
left
of
the
flag
for
me
Hisst
für
mich,
was
von
der
Flagge
übrig
ist
From
the
east
out
to
the
western
shore
Vom
Osten
bis
zur
westlichen
Küste
Where
many
men
and
many
more
will
fall
Wo
viele
Männer
und
noch
viel
mehr
fallen
werden
But
no
angel
flies
with
me
tonight
Aber
kein
Engel
fliegt
heute
Nacht
mit
mir
Though
freedom
reigns
on
all
Obwohl
Freiheit
über
allen
herrscht
And
curse
the
names
for
which
we
slaved
our
days
Und
verflucht
die
Namen,
für
die
wir
unsere
Tage
schufteten
So
every
man
chose
kingdom
come,
alright
So
wählte
jeder
Mann
das
Himmelreich,
alright
But
sure
as
night
turns
day,
it's
the
passion
play
Aber
so
sicher
wie
die
Nacht
zum
Tag
wird,
ist
es
das
Passionsspiel
My
God,
what
have
they
done?
Mein
Gott,
was
haben
sie
getan?
With
madman's
rage,
well,
they
dug
our
graves
Mit
der
Wut
eines
Wahnsinnigen,
nun,
sie
gruben
unsere
Gräber
But
the
dead
rise
again,
you
fools
Aber
die
Toten
erstehen
wieder
auf,
ihr
Narren
Walk
away,
me
boys,
walk
away,
me
boys
Geht
weg,
meine
Jungs,
geht
weg,
meine
Jungs
By
mornin'
we'll
be
free
Am
Morgen
werden
wir
frei
sein
Wipe
that
golden
tear
from
your
mother
dear
Wischt
jene
goldene
Träne
von
eurer
lieben
Mutter
Raise
what's
left
of
the
flag
for
me
Hisst
für
mich,
was
von
der
Flagge
übrig
ist
Walk
away,
me
boys,
walk
away,
me
boys
Geht
weg,
meine
Jungs,
geht
weg,
meine
Jungs
By
mornin'
we'll
be
free
Am
Morgen
werden
wir
frei
sein
And
wipe
that
golden
tear
from
your
mother
dear
Und
wischt
jene
goldene
Träne
von
eurer
lieben
Mutter
And
raise
what's
left
of
the
flag
for
me
Und
hisst
für
mich,
was
von
der
Flagge
übrig
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David King, Nathen Maxwell, Dennis Casey, Bridget Regan, Matthew Hensley, George Schwindt, Robert Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.