Paroles et traduction Flogging Molly - With a Wonder and a Wild Desire
So,
I
will
pave
this
road
'til
glory
Итак,
я
проложу
эту
дорогу
до
самой
славы.
Sets
our
broken
spirit
free
Освобождает
наш
сломленный
дух
From
every
cross-soaked
nail
pours
endless
rain
С
каждого
намокшего
гвоздя
льется
бесконечный
дождь
With
tears
no
eye
should
see
Со
слезами,
которые
ни
один
глаз
не
должен
видеть
But
they
could
fill
our
highest
ocean
Но
они
могли
бы
заполнить
наш
самый
высокий
океан
And
the
rivers
in
between
И
реки
между
ними
With
every
blade
that
flowers
must
grow
then
drown
С
каждой
травинкой,
что
цветы
должны
вырасти,
а
затем
утонуть
With
love,
our
cruellest
sin
С
любовью,
наш
самый
жестокий
грех
So
with
a
wonder
and
a
wild
desire
Так
с
удивлением
и
диким
желанием
I
will
crawl
from
under
every
weight
Я
буду
выползать
из-под
любого
груза.
With
a
wonder
and
a
wild
desire
С
удивлением
и
диким
желанием
Bless
the
day
it
was
I
shared
your
name
Благослови
тот
день,
когда
я
поделился
твоим
именем
Yesterday
forever
speaks
your
grave
Вчерашний
день
навсегда
говорит
о
твоей
могиле
Hail,
the
shower
from
the
broadside
Радуйся,
ливень
с
широкого
борта
To
the
heavens
down
below
К
небесам
внизу
Draw
one
last
breath
from
your
fanning
ship
Сделай
последний
вдох
со
своего
раздувающегося
корабля
Sink
the
hunger
in
us
all
Утоли
голод
во
всех
нас
Shake
the
hand
that
speaks
of
freedom
Пожмите
руку,
которая
говорит
о
свободе
Kiss
hate
one
final
bow
Поцелуй
и
последний
поклон
'Til
each
twilight
falls,
then
rests
'til
dawn
Пока
не
наступят
сумерки,
а
потом
отдыхает
до
рассвета.
And
tomorrows
never
sleep
И
завтрашний
день
никогда
не
спит
So
with
a
wonder
and
a
wild
desire
Так
с
удивлением
и
диким
желанием
I
will
crawl
from
under
every
weight
Я
буду
выползать
из-под
любого
груза.
With
a
wonder
and
a
wild
desire
С
удивлением
и
диким
желанием
Bless
the
day
it
was
I
shared
your
name
Благослови
тот
день,
когда
я
поделился
твоим
именем
With
each
word
forever
speaks
your
grave
С
каждым
словом
навсегда
говорит
твоя
могила
And
of
the
fool
we
shall
not
mention
А
о
дураке
мы
не
будем
упоминать
That
depraves
the
cries
of
youth
Это
развращает
крики
молодежи
Drag
not
your
strength
from
government
Не
тащите
свои
силы
из
правительства
But
from
the
voices
they
abuse
Но
судя
по
голосам,
которыми
они
злоупотребляют
So
with
a
wonder
and
a
wild
desire
Так
с
удивлением
и
диким
желанием
I
will
crawl
from
under
every
weight
Я
буду
выползать
из-под
любого
груза.
With
a
wonder
and
a
wild
desire
С
удивлением
и
диким
желанием
Bless
the
day
it
was
I
shared
your
name
Благослови
тот
день,
когда
я
поделился
твоим
именем
Yesterday
forever
speaks
your
grave
Вчерашний
день
навсегда
говорит
о
твоей
могиле
Only
time
will
tell
when
this
reign
of
hell
shall
wither
in
defeat
Только
время
покажет,
когда
это
царство
ада
увянет
в
поражении
To
separate
the
bread
they
forgot
to
share
to
the
mouths
still
left
to
feed
Чтобы
отделить
хлеб,
которым
они
забыли
поделиться,
от
ртов,
которые
еще
оставались
для
кормления.
Though
this
body
ached
then
disappeared
into
the
ground,
our
seeds
Хотя
это
тело
болело,
а
затем
исчезло
в
земле,
наши
семена
He
said,
"I,
I'd
always
comfort
thee"
Он
сказал:
"Я,
я
всегда
буду
утешать
тебя".
So
I
will
pave
this
road
to
glory
Так
что
я
проложу
эту
дорогу
к
славе
Much
as
the
broken
spirits
soar
Так
же,
как
парят
разбитые
души
Resonate
with
perfect
reason
Резонировать
с
совершенной
причиной
Shut
life's
last
gloomy
door
Закрой
последнюю
мрачную
дверь
жизни
So
with
a
wonder
and
a
wild
desire
Так
с
удивлением
и
диким
желанием
I
will
crawl
from
under
every
weight
Я
буду
выползать
из-под
любого
груза.
With
a
wonder
and
a
wild
desire
С
удивлением
и
диким
желанием
Bless
the
day
it
was
I
shared
your
name
Благослови
тот
день,
когда
я
поделился
твоим
именем
With
a
wonder
and
a
wild
desire
С
удивлением
и
диким
желанием
I
will
crawl
from
under
every
weight
Я
буду
выползать
из-под
любого
груза.
With
a
wonder
and
a
wild
desire
С
удивлением
и
диким
желанием
Bless
the
day
it
was
I
shared
your
name
Благослови
тот
день,
когда
я
поделился
твоим
именем
Yesterday
forever
speaks
your
grave
Вчерашний
день
навсегда
говорит
о
твоей
могиле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.