Paroles et traduction Flogging Molly - Within a Mile of Home (Live From The Wiltern, Los Angeles/2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Within a Mile of Home (Live From The Wiltern, Los Angeles/2006)
В миле от дома (Live From The Wiltern, Los Angeles/2006)
Dust
falls
on
the
empty
halls
of
my
old
school
Пыль
ложится
на
пустые
коридоры
моей
старой
школы,
Where
the
memories
fade
like
the
casualty,
the
forgotten
fool
Где
воспоминания
блекнут,
как
и
жертва,
забытый
дурак.
Now
wide-eyed
has
become
the
blind
unspoken
rule
Теперь
невысказанное
правило
- широко
раскрытые
глаза
стали
слепыми.
Deeper,
only
deep
is
now
the
word
Глубже,
только
глубже
- вот
что
теперь
значат
эти
слова,
The
lesson's
not
the
answer
you
once
heard
Урок
- это
не
тот
ответ,
что
ты
слышала
раньше.
Don't
turn
your
back
on
me,
don't
ever
let
me
down
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной,
не
подведи
меня,
She
said,
"I
picked
you
up
each
time
before
you
hit
the
ground"
Сказала
она:
"Я
поднимала
тебя
каждый
раз,
когда
ты
падал
на
землю".
Your
selfish
face
is
now
erased
when
someone
mentions
you
Твое
эгоистичное
лицо
теперь
стерто,
когда
кто-то
упоминает
тебя,
And
the
darkness
that
you
left
has
all
but
stepped
aside
И
тьма,
что
ты
оставил
после
себя,
почти
отступила.
With
disappearing
clouds,
the
sun
arrives
С
исчезающими
облаками
приходит
солнце.
Within
a
mile
of
home
В
миле
от
дома.
Within
a
mile
of
home
В
миле
от
дома.
Oh
worry,
oh
my
worry,
has
it
been
that
long?
О,
беспокойство,
о,
мое
беспокойство,
неужели
прошло
так
много
времени?
The
whistle
keeps
on
blowing,
but
the
tune's
long
gone
Свисток
продолжает
дудеть,
но
мелодия
давно
ушла.
His
empty
frame
cannot
explain,
there's
nothing
left
inside
Его
пустая
оболочка
ничего
не
может
объяснить,
внутри
ничего
не
осталось.
So
sing
to
me
a
song
from
yesterday
Так
спой
мне
песню
из
прошлого,
When
laughter
drank
the
tears
that
we
now
make
Когда
смех
смывал
слезы,
которые
мы
льем
сейчас.
Don't
turn
your
back
on
me,
don't
ever
let
me
down
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной,
не
подведи
меня,
She
said,
"I
picked
you
up
each
time
before
you
hit
the
ground"
Сказала
она:
"Я
поднимала
тебя
каждый
раз,
когда
ты
падал
на
землю".
Your
selfish
face
is
now
erased
when
someone
mentions
you
Твое
эгоистичное
лицо
теперь
стерто,
когда
кто-то
упоминает
тебя.
If
only
you
could
seen
what
I
now
see
Если
бы
ты
только
видела
то,
что
вижу
я
сейчас,
And
turned
the
corner
where
you
would
have
been
И
свернула
за
тот
угол,
где
ты
могла
бы
быть.
Within
a
mile
of
home
В
миле
от
дома.
Within
a
mile
of
home,
hey
В
миле
от
дома,
эй.
So
sing
to
me,
sing
me
a
song
Так
спой
мне,
спой
мне
песню,
A
little
song
from
yesterday
Маленькую
песню
из
прошлого.
Oh,
sing
to
me,
sing
me
a
song
О,
спой
мне,
спой
мне
песню,
A
song
from
yesterday
Песню
из
прошлого,
When
the
laughter
drank
these
tears
before
the
promises
Когда
смех
смывал
эти
слезы
до
того,
как
обещания,
That
now
slip
away,
Los
Angeles
Растаяли,
Лос-Анджелес.
Don't
turn
your
back
on
me,
don't
turn
your
back
on
me
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной,
Don't
ever
let
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
turn
your
back
on
me,
don't
turn
your
back
on
me
Не
поворачивайся
ко
мне
спиной,
не
поворачивайся
ко
мне
спиной,
Don't
ever
let
me
down
Не
подведи
меня.
We
are
within
a
mile,
we
are
within
a
mile
Мы
в
миле,
мы
в
миле,
Within
a
mile
of
home
В
миле
от
дома.
We
are
within
a
mile,
we
are
within
a
mile
Мы
в
миле,
мы
в
миле,
Within
a
mile
of
home
В
миле
от
дома.
We
are
within
a
mile,
we
are
within
a
mile
Мы
в
миле,
мы
в
миле,
Within
a
mile
of
home
В
миле
от
дома.
We
are
within
a
mile,
we
are
within
a
mile
Мы
в
миле,
мы
в
миле,
Within
a
mile
of
home,
yeah
В
миле
от
дома,
да.
We
are
within
a
mile
(we
are
within
a
mile)
Мы
в
миле
(мы
в
миле),
Within
a
mile
of
home
В
миле
от
дома.
We
are
within
a
mile
(we
are
within
a
mile)
Мы
в
миле
(мы
в
миле)
(Within
a
mile
of
home)
(В
миле
от
дома).
Sing
me
home
Проводи
меня
песней
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.