Flogging Molly - You Won't Make a Fool Out of Me - traduction des paroles en allemand




You Won't Make a Fool Out of Me
Du wirst mich nicht zum Narren halten
Rank these words for lost inspiration
Ordne diese Worte nach verlorener Inspiration
Ain't that a barrel full of laughs
Ist das nicht ein Fass voller Lacher
Wipe your arse off the crumbs on the table
Wisch deinen Arsch von den Krümeln auf dem Tisch
Where they fall hungry on your land
Wo sie hungrig auf dein Land fallen
Whatever became of the seed
Was wurde aus dem Samen
That once grew in your hand
Der einst in deiner Hand wuchs
And the darts where you fingers did bleed
Und die Darts, bei denen deine Finger bluteten
As all rush to your head
Während dir alles zu Kopf steigt
Oh, you won't, no, no, no you won't
Oh, das wirst du nicht, nein, nein, nein, das wirst du nicht
You won't make a fool out of me
Du wirst mich nicht zum Narren halten
Worse things break that are made of elastic
Schlimmere Dinge zerbrechen, die aus Gummi sind
And I'm no puppet on your show
Und ich bin keine Marionette in deiner Show
You won't sing when the singer is song less
Du wirst nicht singen, wenn der Sänger ohne Lied ist
Another notch in your fat belt
Eine weitere Kerbe in deinem fetten Gürtel
But green is the heart of your greed
Aber grün ist das Herz deiner Gier
That much I can tell
So viel kann ich sagen
You may think you're the captain of me
Du magst denken, du bist mein Kapitän
But I'm your coffinship from hell
Aber ich bin dein Sarg-Schiff aus der Hölle
And you won't, no, no, no, you won't
Und das wirst du nicht, nein, nein, nein, das wirst du nicht
You won't make a fool out of me
Du wirst mich nicht zum Narren halten
No, no, no, you won't
Nein, nein, nein, das wirst du nicht
You won't make a fool out of me
Du wirst mich nicht zum Narren halten
So, I'll drag these bones across the edge
Also werde ich diese Knochen über den Rand ziehen
With the dead I'll never sleep
Mit den Toten werde ich niemals schlafen
Where I'll haunt you for a thousand years
Wo ich dich tausend Jahre lang heimsuchen werde
Without breath you'll never breath
Ohne Atem wirst du niemals atmen
For an empty shell your grave will barely last forevermore
Für eine leere Hülle wird dein Grab kaum ewig halten
And you won't, no, no, no, you won't
Und das wirst du nicht, nein, nein, nein, das wirst du nicht
You won't make a fool out of-
Du wirst mich nicht zum Narren ha-
Wipe that hand that fed you for nothing
Wisch die Hand weg, die dich umsonst gefüttert hat
Get that monkey off your back
Werd den Affen auf deinem Rücken los
Empty lies and bold celebrations
Leere Lügen und dreiste Feiern
That's not my meaning of success
Das ist nicht meine Bedeutung von Erfolg
But green is the harsh of your greed
Aber grün ist die Härte deiner Gier
That much I can tell
So viel kann ich sagen
And you won't, no, no, no, you won't
Und das wirst du nicht, nein, nein, nein, das wirst du nicht
You won't make a fool out of me
Du wirst mich nicht zum Narren halten
Says you won't, no, no, no, you won't
Sag ich, das wirst du nicht, nein, nein, nein, das wirst du nicht
You won't make a fool out of me
Du wirst mich nicht zum Narren halten
Says you won't, no, no, no, you won't
Sag ich, das wirst du nicht, nein, nein, nein, das wirst du nicht
You won't make a fool out of me
Du wirst mich nicht zum Narren halten





Writer(s): Nathen Maxwell, George Schwindt, Dennis Casey, Bridget Regan, Robert Schmidt, David King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.