Paroles et traduction Floor Jansen - Anfassen (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Anfassen (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Touch (from "Sing meinen Song, Vol. 9")
Wir
wissen
alles
überall
We
know
everything
everywhere
Doch
viel
zu
wenig
über
uns
But
all
too
little
about
ourselves
Und
dieses
bisschen
wird
dann
noch
geteilt
And
this
little
bit
is
then
shared
Was
einmal
echt
war,
ist
jetzt
kalt
What
was
once
real
is
now
cold
Heute
künstlich,
früher
Kunst
Artificial
today,
art
in
the
past
Wer
Grenzen
nicht
bemerkt,
geht
oft
zu
weit
Those
who
do
not
notice
boundaries
often
go
too
far
Wir
haben
tausende
von
Freunden
We
have
thousands
of
friends
Doch
haben
sie
jedoch
noch
nie
gesehen
But
have
not
seen
them
yet
Denn
viel
zu
grell
blendet
der
bunte
Schein
For
the
bright
glow
is
too
dazzling
Wir
haben
tausende
von
Träumen
We
have
thousands
of
dreams
Doch
verlieren
das
echte
Leben
But
lose
real
life
Es
zerfällt
zu
Staub
aus
Nullen
und
Einsen
It
crumbles
to
dust
of
zeros
and
ones
Ich
brauche
was
zum
Anfassen
I
need
something
to
touch
Dann
kann
ich
wieder
loslassen
Then
I
can
let
go
Ich
will
mich
nicht
mehr
anpassen
I
don't
want
to
adjust
anymore
Ich
will
mein
Leben
wieder
selbst
in
der
Hand
haben
I
want
to
be
in
charge
of
my
life
again
Wenn
wir
ertrinken
mehr
und
mehr
If
we
drown
more
and
more
In
diesem
kalten
Lichtermeer
In
this
cold
sea
of
lights
Wenn
überall
immer
alles
geht
When
everything
is
always
possible
Ist
der
Moment
nichts
mehr
wert
The
moment
is
worthless
Falsche
Richtung
Schritt
für
Schritt
Wrong
direction
step
by
step
Bis
die
nächste
Welle
bricht
Until
the
next
wave
breaks
Ey,
keine
Zeit
um
noch
mal
Luft
zu
holen
Hey,
no
time
to
catch
your
breath
Wir
entfernen
uns
Klick
für
Klick
We
move
away
with
every
click
Von
dem
was
eigentlich
wirklich
ist
From
what
really
is
Ey,
schwimmen
wir
gegen
oder
mit
dem
Strom?
Hey,
are
we
swimming
against
or
with
the
current?
Wir
haben
tausende
von
Träumen
We
have
thousands
of
dreams
Doch
verlieren
das
echte
Leben
But
lose
real
life
Ja,
wir
verlaufen
uns
im
Smog
und
Nebel
Yes,
we
get
lost
in
smog
and
fog
Ich
brauche
was
zum
Anfassen
I
need
something
to
touch
Dann
kann
ich
wieder
loslassen
Then
I
can
let
go
Ich
will
mich
nicht
mehr
anpassen
I
don't
want
to
adjust
anymore
Ich
will
mein
Leben
wieder
selbst
in
der
Hand
haben
I
want
to
be
in
charge
of
my
life
again
Wenn
wir
ertrinken
mehr
und
mehr
If
we
drown
more
and
more
In
diesem
kalten
Lichtermeer
In
this
cold
sea
of
lights
Wenn
überall
immer
alles
geht
When
everything
is
always
possible
Ist
der
Moment
nichts
mehr
wert
The
moment
is
worthless
Und
wie
oft
hab'
ich
schon
gedacht?
And
how
often
have
I
thought?
Wie
oft
haben
wir
uns
verpasst
How
often
have
we
missed
each
other?
Weil
unsere
Welt
zu
laut
blinkt?
Because
our
world
blinks
too
loudly?
Man
kann
viel
klarer
hören
und
sehen
You
can
hear
and
see
much
more
clearly
Viel
besser
fühlen
und
verstehen
Feel
and
understand
much
better
Komm
lass
mal
wieder
'n
bisschen
reden
Let's
talk
again
Und
die
Köpfe
wieder
hochnehmen
And
lift
our
heads
up
Ich
brauche
was
zum
Anfassen
I
need
something
to
touch
Dann
kann
ich
wieder
loslassen
Then
I
can
let
go
Ich
will
mich
nicht
mehr
anpassen
I
don't
want
to
adjust
anymore
Ich
will
mein
Leben
wieder
selbst
in
der
Hand
haben
I
want
to
be
in
charge
of
my
life
again
Wenn
wir
ertrinken
mehr
und
mehr
If
we
drown
more
and
more
In
diesem
kalten
Lichtermeer
In
this
cold
sea
of
lights
Wenn
überall
immer
alles
geht
When
everything
is
always
possible
Ist
der
Moment
nichts
mehr
wert
The
moment
is
worthless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Dernhoff, Johannes Oerding
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.