Paroles et traduction Floor Jansen - Mauern (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Mauern (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Стены (из "Sing meinen Song, Vol. 9")
Wenn
du
am
Boden
liegst,
leg
ich
mich
daneben
Когда
ты
на
дне,
я
лягу
рядом,
Und
wenn
du
schweigen
willst,
dann
schweigen
wir
eben
И
если
ты
хочешь
молчать,
тогда
будем
молчать,
Auch
wenn
es
anfängt
Steine
zu
regnen
Даже
если
начнут
падать
камни
с
неба.
Ich
bleib
bei
dir
Я
останусь
с
тобой.
Und
auch
wenn
du
schon
seit
Wochen
nicht
rangehst
И
даже
если
ты
неделями
не
отвечаешь,
Und
mir
wieder
nur
'ne
Ausrede
andrehst
И
снова
придумываешь
мне
отговорки,
Gefühlt
hinter
'ner
eiskalten
Wand
lebst
Живешь
за
ледяной
стеной,
Ich
bleib
bei
dir
Я
останусь
с
тобой.
Ey,
ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
Эй,
я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь,
Jedes
Wort
ist
dir
zu
viel
Каждое
слово
для
тебя
— это
слишком.
Du
bist
gefang'n
in
deiner
Haut
Ты
в
плену
у
собственной
кожи,
Hast
tausend
Mauern
aufgebaut
Ты
воздвиг
тысячу
стен,
Ein
Labyrinth,
du
kennst
dich
aus
Лабиринт,
в
котором
ты
знаешь
каждый
угол,
Jeder
Weg
führt
rein
und
keiner
raus
Все
пути
ведут
внутрь,
и
ни
один
— наружу.
Du
bist
Gefangener
in
dir
drin
Ты
узник
в
самом
себе,
Wo
du
auch
bist,
ich
komm
da
hin
Где
бы
ты
ни
был,
я
доберусь
туда,
Mir
egal,
wie
lang
das
braucht
Мне
все
равно,
сколько
времени
это
займет,
Deine
Mauern
halten
mich
nicht
auf
Твои
стены
меня
не
остановят.
Deine
Mauern
halten
mich
nicht
auf
Твои
стены
меня
не
остановят,
Deine
Mauern
halten
mich
nicht
auf
Твои
стены
меня
не
остановят.
Ich
geh
den
Weg
zu
dir
durch
all
diese
Steine
Я
пройду
свой
путь
к
тебе
через
все
эти
камни,
Ich
kämpf
mich
durch
die
Leere,
all
dieses
Schweigen
Я
проберусь
сквозь
пустоту,
всё
это
молчание,
Ich
leg
die
Angst
und
jeden
Zweifel
beiseite
Я
отброшу
страх
и
все
сомнения,
Ich
komm
zu
dir
Я
доберусь
до
тебя.
Denn
ich
weiß,
hinter
dieser
Einsamkeit
Ведь
я
знаю:
за
этим
одиночеством
Ist
jemand,
den
ich
liebe
seit
Tag
eins
Скрывается
тот,
кого
я
люблю
с
первого
дня,
Ich
mache
weiter,
bis
kein
Stein
mehr
bleibt
Я
буду
продолжать,
пока
не
останется
ни
одного
камня,
Ich
komm
zu
dir
Я
доберусь
до
тебя.
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
Я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь,
Jedes
Wort
ist
dir
zu
viel
Каждое
слово
для
тебя
— это
слишком.
Du
bist
gefang'n
in
deiner
Haut
Ты
в
плену
у
собственной
кожи,
Hast
tausend
Mauern
aufgebaut
Ты
воздвиг
тысячу
стен,
Ein
Labyrinth,
du
kennst
dich
aus
Лабиринт,
в
котором
ты
знаешь
каждый
угол,
Jeder
Weg
führt
rein
und
keiner
raus
Все
пути
ведут
внутрь,
и
ни
один
— наружу.
Du
bist
Gefangener
in
dir
drin
Ты
узник
в
самом
себе,
Wo
du
auch
bist,
ich
komm
da
hin
Где
бы
ты
ни
был,
я
доберусь
туда,
Mir
egal,
wie
lang
das
braucht
Мне
все
равно,
сколько
времени
это
займет,
Deine
Mauern
halten
mich
nicht
auf
Твои
стены
меня
не
остановят.
Ich
kenn
das
Я
знаю
это
чувство,
Wenn
nach
außen
alles
cool
ist,
aber
in
dir
tobt
ein
Flächenbrand
Когда
внешне
всё
круто,
но
внутри
бушует
пожар,
Ich
kenn
das
Я
знаю
это
чувство,
Wenn
du
dich
so
gut
verstellst,
dass
dich
keiner
mehr
verletzen
kann
Когда
ты
так
хорошо
притворяешься,
что
тебя
никто
больше
не
сможет
ранить,
Und
niemand
kommt
mehr
an
dich
ran,
ich
kenn
das,
ja
И
никто
больше
к
тебе
не
подойдет,
я
знаю
это
чувство,
да.
Du
bist
gefang'n
in
deiner
Haut
Ты
в
плену
у
собственной
кожи,
Hast
tausend
Mauern
aufgebaut
Ты
воздвиг
тысячу
стен,
Ein
Labyrinth,
du
kennst
dich
aus
Лабиринт,
в
котором
ты
знаешь
каждый
угол,
Jeder
Weg
führt
rein
und
keiner
raus
Все
пути
ведут
внутрь,
и
ни
один
— наружу.
Du
bist
Gefangener
in
dir
drin
Ты
узник
в
самом
себе,
Wo
du
auch
bist,
ich
komm
da
hin
Где
бы
ты
ни
был,
я
доберусь
туда,
Mir
egal,
wie
lang
das
braucht
Мне
все
равно,
сколько
времени
это
займет,
Deine
Mauern
halten
mich
nicht
auf
Твои
стены
меня
не
остановят.
Deine
Mauern
halten
mich
nicht
auf
Твои
стены
меня
не
остановят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlotte Rezbach, Johannes Walter Mueller, Sera Finale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.