Flor Amargo - Cumbia de la Muerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flor Amargo - Cumbia de la Muerte




Cumbia de la Muerte
Кумбия Смерти
Calaverita, mi pueblo que festeja la muerte
Черепок мой, народ мой, что празднует смерть,
Espero que hoy tu tengas la suerte de escuchar esta rola y gozar la hora
Надеюсь, что сегодня тебе повезет услышать эту песню и насладиться часом,
Por qué uno nunca sabe cuándo le llega la hora
Потому что никто не знает, когда наступит его час.
Los muertos entran por toda la casa
Мертвые входят в каждый дом,
La ofrenda está lista por si alguien pasa
Подношение готово, на случай, если кто-то зайдет.
Naranjas, inciensos y las mandarinas
Апельсины, благовония и мандарины,
El mole, las velas, las fotografías
Моле, свечи, фотографии.
La tía Sofía regresa en su silla
Тетя София возвращается в своем кресле,
Toma un tequila y se echa una tortilla con Chile y frijol (con Chile y frijol)
Выпивает текилу и съедает лепешку с чили и фасолью чили и фасолью).
Los muertos salen hoy del panteón
Мертвые сегодня выходят из могил.
Ay que me lleve la muerte
Пусть смерть меня заберет,
Llámese indiferente que no me lleve
Пусть равнодушно не забирает меня.
Ay que me lleve la muerte
Пусть смерть меня заберет,
Llámese indiferente que no me lleve
Пусть равнодушно не забирает меня.
Pasando la noche nos dieron las 12
Прошла ночь, и пробило 12,
Y el cempasúchil desprende olores
И бархатцы источают ароматы,
Papeles picados de todos colores
Разноцветная бумажная гирлянда,
Y nuestros muertitos tragando a montones
И наши мертвецы едят без остановки.
La bizcabuelita Doña Teresita
Косоглазая прабабушка донья Тересита,
Corriendo detrás de esas pepitas
Бежит за этими тыквенными семечками,
De la calabaza que tanto gozaba
От тыквы, которую она так любила,
Hoy es la noche en que los muertos pasan
Сегодня ночью мертвые бродят повсюду.
Ay que me lleve la muerte
Пусть смерть меня заберет,
Llámese indiferente que no me lleve
Пусть равнодушно не забирает меня.
Ay que me lleve la muerte
Пусть смерть меня заберет,
Llámese indiferente que no me lleve
Пусть равнодушно не забирает меня.
La flaca algún día vendrá por tu alma
Костлявая однажды придет за твоей душой,
Mientras se ríe 'jaja' a carcajadas
Пока она смеется "ха-ха" во весь голос,
Te crees mucha cosa por tus millonadas
Ты много о себе возомнил из-за своих миллионов,
Pero bien sabes, no te llevas nada
Но ты же знаешь, что ничего с собой не заберешь.
La muerte te lleva de día o de noche
Смерть заберет тебя днем или ночью,
A ella no le importa si tienes coche
Ей все равно, есть ли у тебя машина,
Si tienes mansión o tienes pensión
Есть ли у тебя особняк или пенсия,
De todas maneras te lleva al panteón
В любом случае она отведет тебя на кладбище.
Ay que me lleve la muerte
Пусть смерть меня заберет,
Llámese indiferente que no me lleve
Пусть равнодушно не забирает меня.
Ay que me lleve la muerte
Пусть смерть меня заберет,
Llámese indiferente que no me lleve
Пусть равнодушно не забирает меня.
Que no me lleve
Чтобы не забрала меня,
Que no me lleve
Чтобы не забрала меня,
Que no me lleve
Чтобы не забрала меня,
No hay que temerle a la muerte
Не нужно бояться смерти,
Hay que bailarsela siempre
Нужно всегда с ней танцевать,
Que el temerle a la muerte es temerle a la vida
Потому что бояться смерти - значит бояться жизни,
Y yo no tengo miedo de vivir
А я не боюсь жить.





Writer(s): Emma Mayte Carballo Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.