Flor De Rap - Déjame Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flor De Rap - Déjame Sola




Déjame Sola
Leave Me Alone
No puedo creer que estamos a pasos de distancia y ya no nos buscamos
I can't believe we are steps away and we don't look for each other anymore
Solo necesito mi copa y estas lágrimas para escribirte estas líneas
I only need my drink and these tears to write you these lines
Ya no soy inmarchitable y creo que
I'm not unfading anymore and I think
Volveré a esconderme nuevamente bajo mis sábanas
I'll hide under my sheets again
Déjame sola, es lo mejor que sabes hacer
Leave me alone, it's the best thing you know how to do
Siempre controlas las horas del amanecer
You always control the hours of sunrise
Qué quieres ahora, de nuevo y tu inmadurez
What do you want now, again you and your immaturity
Un veneno que mató un lindo ayer
A poison that killed a beautiful yesterday
Y de que sirvió que alentaras mi corazoncito
And what was the use of you encouraging my little heart
Si falló ese amor que era infinito
If that love that was infinite failed
Y ya no soy esa que aparenta ser un chico
And I'm no longer the one who pretends to be a boy
No, no, no.
No, no, no.
Juro por Dios que mañana no me vuelve a ver
I swear to God that tomorrow he won't see me again
Si arruiné tu vida, la mía también
If I ruined your life, mine too
Estoy maldecida, ya lo sabe bien
I'm cursed, you know it well
nunca me amaste para el juego men, hey
You never loved me for the game men, hey
Dime que quieres de mi
Tell me what you want from me
Dime que esperas de mi, si ya no te hago feliz
Tell me what you expect from me, if I don't make you happy anymore
Dime porque eres así
Tell me why you are like this
Hoy solo quiero morir
Today I just want to die
Déjame sola, es lo mejor que sabes hacer
Leave me alone, it's the best thing you know how to do
Siempre controlas las horas del amanecer
You always control the hours of sunrise
Qué quieres ahora, de nuevo y tu inmadurez
What do you want now, again you and your immaturity
Un veneno que mató un lindo ayer
A poison that killed a beautiful yesterday
Déjame sola, es lo mejor que sabes hacer
Leave me alone, it's the best thing you know how to do
Siempre controlas las horas del amanecer
You always control the hours of sunrise
Qué quieres ahora, de nuevo y tu inmadurez
What do you want now, again you and your immaturity
Un veneno que mató un lindo ayer
A poison that killed a beautiful yesterday
Me estoy muriendo y tan despacio
I'm dying and so slowly
Ahogándome en mi mar de lágrimas
Drowning in my sea of tears
Maldito infierno me haces pedazo
Fucking hell you're tearing me apart
Sin querer preparaste mi lápida
Without wanting to, you prepared my tombstone
Déjame sola, por que ya no es real
Leave me alone, because it's no longer real
El amor que nació en manos de dios ya no es real, no
The love that was born in God's hands is no longer real, no
Déjame sola, por que ya no es real
Leave me alone, because it's no longer real
El amor que nació en manos de dios ya no es real, no
The love that was born in God's hands is no longer real, no
Déjame sola, es lo mejor que sabes hacer
Leave me alone, it's the best thing you know how to do
Siempre controlas las horas del amanecer
You always control the hours of sunrise
Qué quieres ahora, de nuevo y tu inmadurez
What do you want now, again you and your immaturity
Un veneno que mató un lindo ayer
A poison that killed a beautiful yesterday
Déjame sola, es lo mejor que sabes hacer
Leave me alone, it's the best thing you know how to do
Siempre controlas las horas del amanecer
You always control the hours of sunrise
Qué quieres ahora, de nuevo y tu inmadurez
What do you want now, again you and your immaturity
Un veneno que mató un lindo ayer
A poison that killed a beautiful yesterday





Writer(s): ángela Lucero, Mirko Polic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.