Paroles et traduction Flor De Rap - Déjame Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Sola
Leave Me Alone
No
puedo
creer
que
estamos
a
pasos
de
distancia
y
ya
no
nos
buscamos
I
can't
believe
we
are
steps
away
and
we
don't
look
for
each
other
anymore
Solo
necesito
mi
copa
y
estas
lágrimas
para
escribirte
estas
líneas
I
only
need
my
drink
and
these
tears
to
write
you
these
lines
Ya
no
soy
inmarchitable
y
creo
que
I'm
not
unfading
anymore
and
I
think
Volveré
a
esconderme
nuevamente
bajo
mis
sábanas
I'll
hide
under
my
sheets
again
Déjame
sola,
es
lo
mejor
que
sabes
hacer
Leave
me
alone,
it's
the
best
thing
you
know
how
to
do
Siempre
controlas
las
horas
del
amanecer
You
always
control
the
hours
of
sunrise
Qué
quieres
ahora,
de
nuevo
tú
y
tu
inmadurez
What
do
you
want
now,
again
you
and
your
immaturity
Un
veneno
que
mató
un
lindo
ayer
A
poison
that
killed
a
beautiful
yesterday
Y
de
que
sirvió
que
alentaras
mi
corazoncito
And
what
was
the
use
of
you
encouraging
my
little
heart
Si
falló
ese
amor
que
era
infinito
If
that
love
that
was
infinite
failed
Y
ya
no
soy
esa
que
aparenta
ser
un
chico
And
I'm
no
longer
the
one
who
pretends
to
be
a
boy
Juro
por
Dios
que
mañana
no
me
vuelve
a
ver
I
swear
to
God
that
tomorrow
he
won't
see
me
again
Si
arruiné
tu
vida,
la
mía
también
If
I
ruined
your
life,
mine
too
Estoy
maldecida,
ya
lo
sabe
bien
I'm
cursed,
you
know
it
well
Tú
nunca
me
amaste
para
el
juego
men,
hey
You
never
loved
me
for
the
game
men,
hey
Dime
que
quieres
de
mi
Tell
me
what
you
want
from
me
Dime
que
esperas
de
mi,
si
ya
no
te
hago
feliz
Tell
me
what
you
expect
from
me,
if
I
don't
make
you
happy
anymore
Dime
porque
eres
así
Tell
me
why
you
are
like
this
Hoy
solo
quiero
morir
Today
I
just
want
to
die
Déjame
sola,
es
lo
mejor
que
sabes
hacer
Leave
me
alone,
it's
the
best
thing
you
know
how
to
do
Siempre
controlas
las
horas
del
amanecer
You
always
control
the
hours
of
sunrise
Qué
quieres
ahora,
de
nuevo
tú
y
tu
inmadurez
What
do
you
want
now,
again
you
and
your
immaturity
Un
veneno
que
mató
un
lindo
ayer
A
poison
that
killed
a
beautiful
yesterday
Déjame
sola,
es
lo
mejor
que
sabes
hacer
Leave
me
alone,
it's
the
best
thing
you
know
how
to
do
Siempre
controlas
las
horas
del
amanecer
You
always
control
the
hours
of
sunrise
Qué
quieres
ahora,
de
nuevo
tú
y
tu
inmadurez
What
do
you
want
now,
again
you
and
your
immaturity
Un
veneno
que
mató
un
lindo
ayer
A
poison
that
killed
a
beautiful
yesterday
Me
estoy
muriendo
y
tan
despacio
I'm
dying
and
so
slowly
Ahogándome
en
mi
mar
de
lágrimas
Drowning
in
my
sea
of
tears
Maldito
infierno
me
haces
pedazo
Fucking
hell
you're
tearing
me
apart
Sin
querer
preparaste
mi
lápida
Without
wanting
to,
you
prepared
my
tombstone
Déjame
sola,
por
que
ya
no
es
real
Leave
me
alone,
because
it's
no
longer
real
El
amor
que
nació
en
manos
de
dios
ya
no
es
real,
no
The
love
that
was
born
in
God's
hands
is
no
longer
real,
no
Déjame
sola,
por
que
ya
no
es
real
Leave
me
alone,
because
it's
no
longer
real
El
amor
que
nació
en
manos
de
dios
ya
no
es
real,
no
The
love
that
was
born
in
God's
hands
is
no
longer
real,
no
Déjame
sola,
es
lo
mejor
que
sabes
hacer
Leave
me
alone,
it's
the
best
thing
you
know
how
to
do
Siempre
controlas
las
horas
del
amanecer
You
always
control
the
hours
of
sunrise
Qué
quieres
ahora,
de
nuevo
tú
y
tu
inmadurez
What
do
you
want
now,
again
you
and
your
immaturity
Un
veneno
que
mató
un
lindo
ayer
A
poison
that
killed
a
beautiful
yesterday
Déjame
sola,
es
lo
mejor
que
sabes
hacer
Leave
me
alone,
it's
the
best
thing
you
know
how
to
do
Siempre
controlas
las
horas
del
amanecer
You
always
control
the
hours
of
sunrise
Qué
quieres
ahora,
de
nuevo
tú
y
tu
inmadurez
What
do
you
want
now,
again
you
and
your
immaturity
Un
veneno
que
mató
un
lindo
ayer
A
poison
that
killed
a
beautiful
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ángela Lucero, Mirko Polic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.