Flor-de-lis - Ao Ritmo do Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flor-de-lis - Ao Ritmo do Mundo




Ao Ritmo do Mundo
To the Rhythm of the World
Desperto em azul
I awaken in blue
Entre incenso e alfazema
Amidst incense and lavender
Junho chegou do Sul
June has arrived from the South
Tornou a cidade um poema
Turning the city into a poem
Trazia histórias, sedas e carnavais
It brought tales, silks, and carnivals
Ao longo da avenida giram astros
Celestial bodies twirl along the avenue
Digo adeus, meu amor meu cais
I bid farewell, my love, my haven
Sigo o sol que me vive
I follow the sun that guides me
Chego hoje ao meu porto livre
Today, I arrive at my free port
Porque no vento tenho tudo
For in the wind, I possess all
Balanço ao ritmo do mundo
I sway to the rhythm of the world
Sigo o sol que me vive
I follow the sun that guides me
Porque no vento tenho tudo
For in the wind, I possess all
Balanço ao ritmo do mundo
I sway to the rhythm of the world
Perto lembro o mar
Nearby, I recall the ocean
Por onde vejo o sol nascente
Where I gaze upon the rising sun
Vou hoje navegar
Today, I set sail
No atlântico bairro oriente
In the Atlantic neighborhood of the East
Levo os mitos, as luas e o arcano
I carry myths, the moon, and the arcane
Suspiro o sonho que fez minha gente
I breathe the dream that shaped my people
Voltarei no fim do ano!
I shall return by year's end!
E lembro o verso que em mim soa
And I remember the verse that echoes within me
Porque terei sempre Lisboa
For I will always have Lisbon
E a vida num segundo
And life in an instant
Balança ao ritmo do mundo
Sways to the rhythm of the world.
Sigo o sol que me vive
I follow the sun that guides me
Chego hoje ao meu porto livre
Today, I arrive at my free port
E se no vento tenho tudo
And if in the wind, I possess all
Balanço ao ritmo do mundo
I sway to the rhythm of the world
Sigo o sol que me vive
I follow the sun that guides me
Chego hoje ao meu porto livre
Today, I arrive at my free port
E se no vento tenho tudo
And if in the wind, I possess all
Balanço ao ritmo do mundo
I sway to the rhythm of the world
E a vida num segundo
And life in an instant
Balanço ao ritmo do mundo
Sways to the rhythm of the world.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.