Se levanta e ora, é dono do milagre, è dono do milagre...
Поднимается и молится, достоин чуда, достоин чуда...
Quando a gente ora, cresce intimidade
Когда мы молимся, растет близость
Deus nos capacita com autoridade
Бог наделяет нас властью
E quando a oração chega aos seus ouvidos
И когда молитва достигает Его ушей
Logo o céu se abre
Сразу открываются небеса
Então se você crê, levante a mão agora
Так что, если ты веришь, подними руку сейчас
Erga a sua voz com brado de vitória
Возвысь свой голос с кличем победы
E comece a orar, comece a clamar, comece a adorar
И начни молиться, начни взывать, начни славить
Se quer ser ungido, separado, consagrado
Если хочешь быть помазанным, отделенным, посвященным
É de joelhos
Это на коленях
Se quer sua família restaurada ao pé do altar
Если хочешь, чтобы твоя семья восстановилась у подножия алтаря
É de joelhos
Это на коленях
Se quer um milagre, a cura dessa enfermidade
Если хочешь чуда, исцеления от этой болезни
É de joelhos
Это на коленях
hooooooo hoooo
Ооооооооо ооооо
Se quer ser profeta, pregador do evangelho
Если хочешь быть пророком, проповедником Евангелия
É de joelhos
Это на коленях
Se quer as promessas, uma vida abençoada
Если хочешь обетований, благословенной жизни
É de joelhos
Это на коленях
Se quer o seu nome escrito no livro da vida
Если хочешь, чтобы твое имя было записано в книге жизни
É de joelhos
Это на коленях
hooo hooo...
Ооооо ооооо...
E se meu povo que se chama pelo meu nome
И если народ Мой, называемый Моим именем,
Orar e buscar a minha face
Будет молиться и искать Моего лица
E se converter dos seus maus caminhos
И обратится от своих злых путей,
Eu sararei a sua terra
Я исцелю их землю
Em fervente oração
В горячей молитве
Vem o teu coração, na presença, de Deus derramar
Излей свое сердце в присутствии Бога
Mas só podes fluir, o que estás a pedir
Но ты можешь получить, то о чем просишь
Quando tudo, deixares no altar...
Только когда все оставишь на алтаре...
Se quer ser ungido separado consagrado è de joelhos
Если хочешь быть помазанным, отделенным, посвященным, это на коленях
Se quer sua família restaurada ao pé do altar é de joelhos... se quer milagre a cura dessa enfermidade è de joelhos, hooooooo
Если хочешь, чтобы твоя семья восстановилась у подножия алтаря, это на коленях... если хочешь чуда, исцеления от этой болезни, это на коленях, ооооооооо
Se quer ser profeta pregador do evangelho é de joelhos se quer as promessas sua vida abençoada è de
Если хочешь быть пророком, проповедником Евангелия, это на коленях, если хочешь обетований, благословенной жизни, это на коленях...
joelhos... se quer o seu nome escrito no livro da vida é de joelhos hooooooo hooo
если хочешь, чтобы твое имя было записано в книге жизни, это на коленях, ооооооооо ооооо
Quando tudo perante o Senhor estiver
Когда все предстанет перед Господом
E todo o teu ser ele controlar
И все твое существо Он будет контролировать
Só, então, hás de ver, que o Senhor tem poder
Только тогда ты увидишь, что у Господа есть сила
Quando tudo deixares no altar...
Когда все оставишь на алтаре...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.