Flor-de-lis - Eu Sóu Canela De Fogo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flor-de-lis - Eu Sóu Canela De Fogo




Eu Sóu Canela De Fogo
I Am Cinnamon of Fire
Eu sou canela de fogo
I am cinnamon of fire
Reteté de Jeová
Jeová's reteté
Estou nadando no azeite
I'm swimming in the oil
Não consigo parar
I can't stop
Eu sou canela de fogo
I am cinnamon of fire
Reteté de Jeová
Jeová's reteté
Estou nadando no azeite
I'm swimming in the oil
Não consigo parar
I can't stop
envolvido na glória
I'm enveloped in glory
envolvido no manto
I'm enveloped in the mantle
Estou andando em brasas eu não estou suportando
I'm walking on embers, I can't bear it
O rolo está descendo enchendo este lugar
The roll is descending, filling this place
Tem labaredas de fogo, em todo, em todo lugar
There are flames of fire, everywhere, everywhere
É labareda, é labareda de fogo
It's a flame, it's a flame of fire
É labareda, é labareda de fogo
It's a flame, it's a flame of fire
É labareda, é labareda de fogo
It's a flame, it's a flame of fire
É fogo santo, fogo puro, é por isso que eu não mudo
It's holy fire, pure fire, that's why I don't change
Não paro de adorar
I don't stop worshipping
É labareda, é labareda de fogo
It's a flame, it's a flame of fire
É labareda, é labareda de fogo
It's a flame, it's a flame of fire
É labareda, é labareda de fogo
It's a flame, it's a flame of fire
É fogo santo, fogo puro, é por isso que eu não mudo
It's holy fire, pure fire, that's why I don't change
Não paro de adorar
I don't stop worshipping
Jesus entrou aqui, não veio para brincar
Jesus came in here, he didn't come to play
Veio para decidir histórias vão mudar
He came to decide, stories will change
Deus vai entrar na tua vida
God will enter your life
Vai restaurar o teu lar
He will restore your home
Sabe aquela enfermidade
You know that illness
Hoje o meu Deus vai curar
Today my God will heal
Vai libertar o teu filho das drogas e da prisão
He will free your son from drugs and prison
Sabe aquele teu marido
You know your husband
Vai marchar com o varão
He will march with the man
Sabe aquela tua filha que vive na perdição
You know your daughter who lives in perdition
Ela vai virar a líder do grupo de oração
She will become the leader of the prayer group
Sabe aquela feiticeira que tentou contra você
You know that sorceress who tried against you
Deus vai entrar na peleja ela vai é se converter
God will enter the fight, she will convert
Eu sou canela de fogo
I am cinnamon of fire
Reteté de Jeová
Jeová's reteté
Estou nadando no azeite
I'm swimming in the oil
Não consigo parar
I can't stop
Eu sou canela de fogo
I am cinnamon of fire
Reteté de Jeová
Jeová's reteté
Estou nadando no azeite
I'm swimming in the oil
Não consigo parar
I can't stop
Jesus entrou aqui, não veio para brincar
Jesus came in here, he didn't come to play
Veio para decidir histórias vão mudar
He came to decide, stories will change
Deus vai entrar na tua vida
God will enter your life
Vai restaurar o teu lar
He will restore your home
Sabe aquela enfermidade
You know that illness
Hoje o meu Deus vai curar
Today my God will heal
Vai libertar o teu filho das drogas e da prisão
He will free your son from drugs and prison
Sabe aquele teu marido
You know your husband
Vai marchar com o varão
He will march with the man
Sabe aquela tua filha que vive na perdição
You know your daughter who lives in perdition
Ela vai virar a líder do grupo de oração
She will become the leader of the prayer group
Sabe aquela feiticeira que tentou contra você
You know that sorceress who tried against you
Deus vai entrar na peleja ela vai é se converter
God will enter the fight, she will convert
labareda), é labareda de fogo
(It's a flame), it's a flame of fire
(Eita Glória) É labareda, é labareda de fogo
(Oh Glory) It's a flame, it's a flame of fire
labareda, é labareda de fogo) Cadê os canela de fogo?
(It's a flame, it's a flame of fire) Where are the cinnamon of fire?
É fogo santo, fogo puro
It's holy fire, pure fire
É por isso que eu não mudo não paro de adorar (A glória está descendo)
That's why I don't change, I don't stop worshipping (The glory is descending)
É labareda, é labareda de fogo
It's a flame, it's a flame of fire
É labareda, é labareda de fogo
It's a flame, it's a flame of fire
É labareda, é labareda de fogo
It's a flame, it's a flame of fire
É fogo santo, fogo puro, é por isso que eu não mudo
It's holy fire, pure fire, that's why I don't change
Não paro de adorar
I don't stop worshipping
É labareda, é labareda de fogo
It's a flame, it's a flame of fire
É labareda, é labareda de fogo
It's a flame, it's a flame of fire
É labareda, é labareda de fogo
It's a flame, it's a flame of fire
É fogo santo, fogo puro, é por isso que eu não mudo
It's holy fire, pure fire, that's why I don't change
Não paro de adorar
I don't stop worshipping
Eita Glória!
Oh Glory!





Writer(s): Anderson Pontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.