Flor-de-lis - Não Vou Parar de Adorar / Eu Te Louvarei, Senhor (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flor-de-lis - Não Vou Parar de Adorar / Eu Te Louvarei, Senhor (Ao Vivo)




Não Vou Parar de Adorar / Eu Te Louvarei, Senhor (Ao Vivo)
Не перестану преклоняться / Я буду славить Тебя, Господь (Live)
Ainda que as ondas se levantem contra o meu barco
Даже если волны восстанут против моей лодки,
Ainda que eu esteja e me encontre à beira do fracasso
Даже если я окажусь на грани краха,
Ainda que o deserto esteja me dizendo que eu irei morrer
Даже если пустыня говорит мне, что я умру,
Ainda que o inferno se levante, eu não vou retroceder
Даже если ад восстанет, я не отступлю.
Ainda que as pedradas e os espinhos queiram me fazer parar
Даже если камни и шипы хотят заставить меня остановиться,
Ainda que a escuridão do vale queira me assombrar
Даже если тьма долины хочет меня напугать,
Ainda que eu tenha que passar fome e privação
Даже если мне придется терпеть голод и лишения,
Eu não irei deixar de te entregar a minha adoração
Я не перестану возносить Тебе свою молитву.
Eu não vou parar de adorar
Я не перестану преклоняться.
Eu não vou parar de adorar
Я не перестану преклоняться.
Eu não vou parar de adorar, eu não vou parar
Я не перестану преклоняться, я не остановлюсь.
Ainda que eu passe pelo vale da sombra da morte
Даже если я пройду долиной смертной тени,
Ainda que os montes se abalem eu não vou temer
Даже если горы содрогнутся, я не убоюсь.
Ainda que eu perca todos os meus bens eu não vou parar
Даже если я потеряю все свое имущество, я не остановлюсь.
Ainda que eu venha a ser preso, vendido, traído,
Даже если меня схватят, продадут, предадут,
Açoitado, abandonado pelo meu irmão
Изобьют, оставят мои братья,
Ainda que eu seja lançado no fogo, eu não vou parar
Даже если меня бросят в огонь, я не остановлюсь.
Eu não vou parar de adorar
Я не перестану преклоняться.
Eu não vou parar de adorar
Я не перестану преклоняться.
Eu não vou parar de adorar, eu não vou parar
Я не перестану преклоняться, я не остановлюсь.
Eu te louvarei, senhor, de todo meu coração
Я буду славить Тебя, Господь, всем своим сердцем.
Na presença dos anjos, a ti cantarei louvores
Пред ликом ангелов, Тебе воспою хвалу.





Writer(s): Anderson Pontes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.