Flor-de-lis - Todas As Ruas do Amor (Versão Festival da Canção) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flor-de-lis - Todas As Ruas do Amor (Versão Festival da Canção)




Se sou tinta
Если я-чернила
Tu és tela
Ты-экран
Se sou chuva
Если я-дождь
És aguarela
Ты акварель
Se sou sal
Если я солью
És branca areia
Ты белый песок
Se sou mar
Если я на море
És maré cheia
Ты-приливная волна
Se sou céu
Если я в небо
És nuvem nele
Ты облако-в нем
Se sou estrela
Если я-звезда
És de encantar
Ты радовать
Se sou noite
Если я в ночь
És luz para ela
Ты свет для нее
Se sou dia
Если я в день
És o luar
Ты-лунный свет
Sou a voz
Я-голос
Do coração
Сердечный
Numa carta
В письме
Aberta ao mundo
Открытый мир
Sou o espelho
Я-зеркало
D′emoção
D'эмоции
Do teu olhar
Твой взгляд
Profundo
Глубокий
Sou um todo
Я все
Num instante
В одно мгновение
Corpo dado
Тело дано
Em jeito amante
А так, любитель
Sou o tempo
Я-время
Que não passa
Что не проходит
Quando a saudade
Когда тепла ей не хватает
Me abraça
Меня обнимает
Beija o mar
Целует море
O vento e a lua
Ветер и луна
Sou um sol
Я-солнце
Em neve nua
В снег, голые
Em todas as ruas
На всех улицах
Do amor
Любовь
Serás meu
Ты будешь мой
E eu serei tua
И я буду твоей
Beija o mar, o vento e a lua
Целует море, ветер и луна
Sou o sol em neve nua
Я-солнце, снег, голые
Em todas as ruas do meu
На всех улицах моего
Serás meu e eu serei tua
Ты будешь моей и я буду твоей
Se sou tinta
Если я-чернила
Tu és tela
Ты-экран
Se sou chuva
Если я-дождь
És aguarela
Ты акварель
Se sou sal
Если я солью
És branca areia
Ты белый песок
Se sou mar
Если я на море
És maré cheia
Ты-приливная волна
Se sou céu
Если я в небо
És nuvem nele
Ты облако-в нем
Se sou estrela
Если я-звезда
És de encantar
Ты радовать
Se sou noite
Если я в ночь
És luz para ela
Ты свет для нее
Se sou dia
Если я в день
És o luar
Ты-лунный свет
Beija o mar
Целует море
O vento e a lua
Ветер и луна
Sou um sol
Я-солнце
Em neve nua
В снег, голые
Em todas as ruas
На всех улицах
Do amor
Любовь
Serás meu
Ты будешь мой
E eu serei tua
И я буду твоей





Writer(s): Pedro Marques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.