Paroles et traduction Flor-de-lis - Voz do Silêncio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voz do Silêncio
Voice of Silence
Tem
horas
que
a
melhor
resposta
é
ficar
calado
There
are
times
when
the
best
answer
is
to
remain
silent
Deixar
que
a
voz
do
silêncio
fale
por
você
Let
the
voice
of
silence
speak
for
you
Tem
horas
que
a
dor
machuca,
mas
faz
bem
a
alma
There
are
times
when
pain
hurts,
but
it
does
the
soul
good
Tem
horas
que
pra
se
ganhar
é
preciso
perder
Sometimes,
to
win,
you
have
to
lose
Tem
horas
que
o
remédio
que
cura
não
faz
mais
efeito
There
are
times
when
the
medicine
that
heals
no
longer
takes
effect
Tem
horas
que
o
sonho
adormece
pra
você
acordar
There
are
times
when
dreams
fall
asleep
for
you
to
wake
up
Tem
horas
é
preciso
enxergar
lá
no
final
do
túnel
Sometimes,
you
need
to
see
down
at
the
end
of
the
tunnel
Pra
você
ver
que
se
perdeu
e
se
encontrar
For
you
to
see
that
you
have
lost
yourself
and
find
yourself
A
oração
é
o
melhor
remédio
que
Jesus
receitou
Prayer
is
the
best
medicine
that
Jesus
prescribed
Na
oração
você
encontra
forças
pra
ser
vencedor
In
prayer,
you
find
strength
to
be
a
winner
A
oração
abate
o
crente
exaltado
pra
ele
se
consertar
Prayer
brings
down
the
exalted
believer
so
he
can
fix
himself
Na
oração
traz
o
crente
congelado
ao
primeiro
amor
In
prayer,
brings
the
frozen
believer
back
to
the
first
love
Deserto
é
sinal
que
a
vitória
vai
chegar
The
desert
is
a
sign
that
victory
is
coming
Só
é
um
vencedor
quem
tem
história
pra
contar
Only
a
winner
has
a
story
to
tell
Ninguém
nasce
sabendo,
você
tem
que
glorificar
no
vale
No
one
is
born
knowing,
you
have
to
glorify
in
the
valley
Se
tem
que
pagar
preço
é
melhor
pagar
If
you
have
to
pay
the
price,
it
is
better
to
pay
Na
prova
ninguém
perde,
só
tem
a
ganhar
In
the
test,
no
one
loses,
everyone
wins
Deserto
um
dia
vira
palco
The
desert
one
day
becomes
a
stage
E
os
seus
inimigos
vão
te
assistir,
vão
te
aplaudir
de
pé
And
your
enemies
will
watch
you,
they
will
applaud
you
standing
Tem
horas
que
o
remédio
que
cura
não
faz
mais
efeito
There
are
times
when
the
medicine
that
heals
no
longer
takes
effect
Tem
horas
que
o
sonho
adormece
pra
você
acordar
There
are
times
when
dreams
fall
asleep
for
you
to
wake
up
Tem
horas
é
preciso
enxergar
lá
no
final
do
túnel
Sometimes,
you
need
to
see
down
at
the
end
of
the
tunnel
Pra
você
ver
que
se
perdeu
e
se
encontrar
For
you
to
see
that
you
have
lost
yourself
and
find
yourself
A
oração
é
o
melhor
remédio
que
Jesus
receitou
Prayer
is
the
best
medicine
that
Jesus
prescribed
Na
oração
você
encontra
forças
pra
ser
vencedor
In
prayer,
you
find
strength
to
be
a
winner
A
oração
abate
o
crente
exaltado
pra
ele
se
consertar
Prayer
brings
down
the
exalted
believer
so
he
can
fix
himself
Na
oração
traz
o
crente
congelado
ao
primeiro
amor
In
prayer,
brings
the
frozen
believer
back
to
the
first
love
A
oração
é
o
melhor
remédio
que
Jesus
receitou
Prayer
is
the
best
medicine
that
Jesus
prescribed
Na
oração
você
encontra
forças
pra
ser
vencedor
In
prayer,
you
find
strength
to
be
a
winner
A
oração
abate
o
crente
exaltado
pra
ele
se
consertar
Prayer
brings
down
the
exalted
believer
so
he
can
fix
himself
Na
oração
traz
o
crente
congelado
ao
primeiro
amor
In
prayer,
brings
the
frozen
believer
back
to
the
first
love
Deserto
é
sinal
que
a
vitória
vai
chegar
The
desert
is
a
sign
that
victory
is
coming
Só
é
um
vencedor
quem
tem
história
pra
contar
Only
a
winner
has
a
story
to
tell
Ninguém
nasce
sabendo,
você
tem
que
glorificar
no
vale
No
one
is
born
knowing,
you
have
to
glorify
in
the
valley
Se
tem
que
pagar
preço
é
melhor
pagar
If
you
have
to
pay
the
price,
it
is
better
to
pay
Na
prova
ninguém
perde,
só
tem
a
ganhar
In
the
test,
no
one
loses,
everyone
wins
Deserto
um
dia
vira
palco
The
desert
one
day
becomes
a
stage
E
os
seus
inimigos
vão
te
assistir,
vão
te
aplaudir
de
pé
And
your
enemies
will
watch
you,
they
will
applaud
you
standing
(Vão
te
aplaudir
de
pé)
(They
will
applaud
you
standing)
Vão
te
aplaudir
de
pé
They
will
applaud
you
standing
Vão
te
aplaudir
de
pé
They
will
applaud
you
standing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gutto soledad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.