Flora - Revés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flora - Revés




Revés
Reversed
Depois de me aquecer mar
After I warm the sea
Bater a noite regular
Beat the night regularly
É bom pra rebater o nosso paladar
It's good to balance our palate
E ter razão pra se olhar de novo
And have a reason to look at each other again
Sem se machucar, lamber, sei
Without getting hurt, lick, who knows
Quiser, é tirar
If you want, just take it off
Nascer, morrer, depois ressuscitar
Be born, die, and then rise again
Num filme démodé
In an old-fashioned movie
De perto ninguém
Up close, nobody gives
Pra ser maior se for real
To be greater if it's real
O bem também faz mal
Good is also bad
Por que é sempre assim?
Why is it always like this?
Eu sempre me apaixono por você
I always fall for you
Por que é sempre assim?
Why is it always like this?
Eu sempre me apaixono por você
I always fall for you
Eu sou de demonstrar
I'm a show-off
Assim não pra gente se querer
This way we can't love each other
Sem saber falar
Without knowing how to talk
Sem afetar o corpo inteiro
Without affecting the whole body
De resto, vai contar
Otherwise, you'll tell
Mentiras generosas pra acabar
Generous lies to end it
Por que é sempre assim?
Why is it always like this?
Me diz que sentiu isso por mim
Tell me you only felt this way about me
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Pra ser menos ruim
To be less bad
A gente vai voltar
We'll go back
Depois de se esquecer
After we forget
De um jeito devagar
In a slow way
Pra você me encher
For you to fill me up
E a gente se cansar
And for us to get tired
não vai ter fim
Then there will be no end
A gente vai viver, assim, sem par
We'll live, like this, unmatched
Até amolecer, meu bem, cala
Until we soften, my dear, shut up
Eu sentindo frio, cala
I'm feeling cold, shut up
Eu sei que você
I know you are
Tem alma pra esquentar
You have a soul to warm





Writer(s): Flora Le Campion Uchoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.