Flora Kərimova - Qarabağda Nəyim Qaldı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flora Kərimova - Qarabağda Nəyim Qaldı




Qarabağda Nəyim Qaldı
Что осталось у меня в Карабахе
Bu yaz səni dərəmmədim
Этим летом я тебя не сорвала,
Qönçəsində solan gülüm
Мой цветок, увядший в бутоне.
Mənim kimi həsrət çəkib
Как и я, тоскующий,
Gözü yaşla dolan gülüm
Мой цветок, глаза полные слез.
Qarabağda bağım qaldı
В Карабахе остался мой сад,
Neçə şirin çağım qaldı
Сколько сладких мгновений осталось,
Qaralmış ocağım qaldı
Остался мой почерневший очаг,
Evim oldu talan, gülüm
Мой дом разграблен, мой цветок.
Qarabağda bağım qaldı
В Карабахе остался мой сад,
Neçə şirin çağım qaldı
Сколько сладких мгновений осталось,
Qaralmış ocağım qaldı
Остался мой почерневший очаг,
Evim oldu talan, gülüm
Мой дом разграблен, мой цветок.
Qarabağım qara bağlar
Мой Карабах, черные сады,
Yanar sinəm, yara bağlar
Горит моя грудь, раны болят,
Qarabağım qara bağlar
Мой Карабах, черные сады,
Yanar sinəm, yara bağlar
Горит моя грудь, раны болят,
Nalə çəkib Şuşam ağlar
Плачет мой Шуша, рыдая,
Qəmdir mənə qalan, gülüm
Горе мне осталось, мой цветок.
Nalə çəkib Şuşam ağlar
Плачет мой Шуша, рыдая,
Qəmdir mənə qalan, gülüm
Горе мне осталось, мой цветок.
Qarabağda bağım qaldı
В Карабахе остался мой сад,
Neçə şirin çağım qaldı
Сколько сладких мгновений осталось,
Qaralmış ocağım qaldı
Остался мой почерневший очаг,
Evim oldu talan, gülüm
Мой дом разграблен, мой цветок.
Qarabağda bağım qaldı
В Карабахе остался мой сад,
Neçə şirin çağım qaldı
Сколько сладких мгновений осталось,
Qaralmış ocağım qaldı
Остался мой почерневший очаг,
Evim oldu talan, talan, gülüm
Мой дом разграблен, разграблен, мой цветок.
Yerə düşmüş baş tacımsan
Ты моя упавшая корона,
Şirin bildiyim acımsan
Моя сладкая горечь,
Ya anamsan, ya bacımsan
Ты моя мать, или сестра,
Tellərimi yolan gülüm
Мой цветок, терзающий мои струны.
Bilirəm, halın necədir
Знаю, каково тебе,
Sənsiz gündüzüm gecədir
Без тебя мой день ночь,
Dərdim dağımdan ucadır
Моя боль выше гор,
Məntək yurdsuz qalan gülüm
Мой цветок, оставшийся без дома, как и я.
Bilirəm, halın necədir
Знаю, каково тебе,
Sənsiz gündüzüm gecədir
Без тебя мой день ночь,
Dərdim dağımdan ucadır
Моя боль выше гор,
Məntək yurdsuz qalan gülüm
Мой цветок, оставшийся без дома, как и я.
Qarabağım qara bağlar
Мой Карабах, черные сады,
Yanar sinəm, yara bağlar
Горит моя грудь, раны болят,
Qarabağım qara bağlar
Мой Карабах, черные сады,
Yanar sinəm, yara bağlar
Горит моя грудь, раны болят,
Nalə çəkib Şuşam ağlar
Плачет мой Шуша, рыдая,
Qəmdir mənə qalan, gülüm
Горе мне осталось, мой цветок.
Nalə çəkib Şuşam ağlar
Плачет мой Шуша, рыдая,
Qəmdir mənə qalan, gülüm
Горе мне осталось, мой цветок.
Qarabağda bağım qaldı
В Карабахе остался мой сад,
Neçə şirin çağım qaldı
Сколько сладких мгновений осталось,
Qaralmış ocağım qaldı
Остался мой почерневший очаг,
Evim oldu talan, gülüm
Мой дом разграблен, мой цветок.
Qarabağda bağım qaldı
В Карабахе остался мой сад,
Neçə şirin çağım qaldı
Сколько сладких мгновений осталось,
Qaralmış ocağım qaldı
Остался мой почерневший очаг,
Evim oldu talan, gülüm
Мой дом разграблен, мой цветок.
Evim oldu talan, gülüm
Мой дом разграблен, мой цветок.
Evim oldu talan, gülüm
Мой дом разграблен, мой цветок.





Writer(s): Nüsret Kesemenli, Səadət Arifqızı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.