Paroles et traduction Flora Kərimova - Qurban Adına
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qurban Adına
Жертвую именем твоим
Qurban
adına
Жертвую
именем
твоим,
Bir
sal
yadına
Хоть
на
мгновенье
вспомни
обо
мне.
Sənin
oduna,
a
gülüm
В
огне
твоём,
мой
милый,
Yandım,
bilmədin
Сгораю
я,
а
ты
не
знаешь.
Nədir
bu
hicran?
Что
за
разлука
эта?
Səni
hər
zaman
Тебя
я
вечно
Əziz,
mehriban,
a
gülüm
Любимым,
нежным,
мой
милый,
Sandım,
bilmədin
Считала,
а
ты
не
знаешь.
Gərək
biləydin
Должен
был
знать
ты,
Deyib-güləydin
Сказать
и
улыбнуться.
Qurban
adına
Жертвую
именем
твоим,
Bir
sal
yadına
Хоть
на
мгновенье
вспомни
обо
мне.
Yandım,
bilmədin
Сгораю
я,
а
ты
не
знаешь.
Yetər
qüssə,
qəm
Довольно
грусти,
печали,
Mən
səni
hərdəm
Тебя
я
всегда
Könlümə
həmdəm,
a
gülüm
В
сердце
хранила,
мой
милый,
Sandım,
bilmədin
Считала,
а
ты
не
знаешь.
Bir
yaz
səhəri
Одним
весенним
утром
Çox
gözəlləri,
a
gülüm
От
многих
красавцев,
мой
милый,
Dandım,
bilmədin
Отказалась,
а
ты
не
знаешь.
Gərək
biləydin
Должен
был
знать
ты,
Deyib-güləydin
Сказать
и
улыбнуться.
Qurban
adına
Жертвую
именем
твоим,
Bir
sal
yadına
Хоть
на
мгновенье
вспомни
обо
мне.
Yandım,
bilmədin
Сгораю
я,
а
ты
не
знаешь.
Ellər
gözəli
Красавца
края
Çiçəyi,
gülü,
a
gülüm
Цветы
и
розы,
мой
милый,
Dandım,
bilmədin
Забыла,
а
ты
не
знаешь.
Gülər
üzünü
Твоё
улыбающееся
лицо,
Şirin
sözünü
Твои
нежные
слова,
Xumar
gözünü,
a
gülüm
Твой
томный
взгляд,
мой
милый,
Andım,
bilmədin
Я
полюбила,
а
ты
не
знаешь.
Gərək
biləydin
Должен
был
знать
ты,
Deyib-güləydin
Сказать
и
улыбнуться.
Qurban
adına
Жертвую
именем
твоим,
Bir
sal
yadına
Хоть
на
мгновенье
вспомни
обо
мне.
Yandım,
bilmədin
Сгораю
я,
а
ты
не
знаешь.
Qurban
adına
Жертвую
именем
твоим,
Bir
sal
yadına
Хоть
на
мгновенье
вспомни
обо
мне.
Yandım,
bilmədin
Сгораю
я,
а
ты
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seid Rüstemov, Süleyman Rüstem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.