Flora Martinez - La Adelita (Versión Bossa ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flora Martinez - La Adelita (Versión Bossa )




La Adelita (Versión Bossa )
La Adelita (Bossa Version)
(Si pudiera darte algo en la vida
If I could give you something in life,
Sería la capacidad de verte a travez de mis ojos
It would be the ability to see yourself through my eyes,
Porque solo así sabrías lo mucho que te quiero)
For only then would you know how much I love you.)
En lo alto de una abrupta serranía
On top of a steep mountain range
Acampado se encontraba un regimiento
A regiment encamped
Y una moza que valiente lo seguía
And a courageous young woman followed them,
Locamente enamorada del sargento
Madly in love with the sergeant
Popular entre la tropa era Adelita
Adelita was popular among the troops
La mujer que el sargento idolatraba
The woman the sergeant idolized
Que además de ser valiente era bonita
Who besides being brave was also beautiful
Que hasta el mismo Coronel la respetaba
Even the Colonel respected her
Y se oía que decía
And it was heard that he said
Aquel que tanto la quería
The one who loved her so much
Y si Adelita se fuera con otro
And if Adelita were to leave with another
La seguiría por tierra y por mar
He would follow her by land and by sea
Si por mar en un buque de guerra
If by sea on a warship
Y si por tierra en un tren militar
And if by land on a military train
Y si Adelita quisiera ser mi novia
And if Adelita wanted to be my girlfriend
Y si Adelita fuera mi mujer
And if Adelita were my wife
Le compraría un vestido de seda
I would buy her a silk dress
Para llevarla a bailar al cuartel
To take her dancing at the barracks
Y después que terminó la cruel batalla
And after the cruel battle was over
Y la tropa regresó a su campamento
And the troops returned to camp
Por la voz de una mujer que sollozaba
From the voice of a woman who sobbed
La plegaria se escuchó en el campamento
Prayer was heard in the camp
Y al oírla el sargento temeroso
And the sergeant hearing it fearfully
De perder para siempre a su adorada
Of losing his beloved forever
Y escondiendo su dolor bajo el esbozo
And hiding his pain under the sketch
A su amada le cantó de esta manera
He sang to his beloved this way
Y se oía que decía
And it was heard that he said
Aquel que en tanto se moría
The one who was dying
Y si acaso yo muero en campaña
And if by chance I die in battle
Y mi cadáver lo van a sepultar
And my body is taken to be buried
Adelita, por Dios te lo ruego
Adelita, for God's sake I beg you
Que con tus ojos me vayas a llorar
With your eyes you will come and weep for me
Que con tus ojos me vayas a llorar
With your eyes you will come and weep for me
Que con tus ojos me vayas a llorar
With your eyes you will come and weep for me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.