Paroles et traduction Flora Martinez - La Adelita
(Si
pudiera
darte
algo
en
la
vida
(If
I
could
give
you
something
in
life
Sería
la
capacidad
de
verte
a
travez
de
mis
ojos
It
would
be
the
ability
to
see
yourself
through
my
eyes
Poque
solo
asi
sabrías
lo
mucho
que
te
quiero)
Because
only
then
would
you
know
how
much
I
love
you)
En
lo
alto
de
una
abrupta
serranía
On
top
of
a
rugged
mountain
range
Acampado
se
encontraba
un
regimiento
A
regiment
was
encamped
Y
una
moza
que
valiente
lo
seguía
And
one
young
woman
who
bravely
followed
Locamente
enamorada
del
sargento
Madly
in
love
with
the
sergeant
Popular
entre
la
tropa
era
Adelita
Adelita
was
popular
among
the
troops
La
mujer
que
el
sargento
idolatraba
The
woman
the
sergeant
adored
Que
además
de
ser
valiente
era
bonita
Who
besides
being
brave
was
beautiful
Que
hasta
el
mismo
Coronel
la
respetaba
That
even
the
Colonel
respected
her
Y
se
oía
que
decía
aquel
que
tanto
la
quería
And
one
could
hear
him
say
with
such
love
Y
si
Adelita
se
fuera
con
otro
If
Adelita
were
to
leave
with
another
La
seguiría
por
tierra
y
por
mar
I
would
follow
her
by
land
and
by
sea
Si
por
mar
en
un
buque
de
guerra
If
by
sea
on
a
warship
Y
si
por
tierra
en
un
tren
militar
And
if
by
land
on
a
military
train
Y
si
Adelita
quisiera
ser
mi
novia
And
if
Adelita
wanted
to
be
my
girlfriend
Y
si
Adelita
fuera
mi
mujer
And
if
Adelita
were
to
be
my
wife
Le
compraría
un
vestido
de
seda
I
would
buy
her
a
silk
dress
Para
llevarla
a
bailar
al
cuartel
To
take
her
dancing
at
the
barracks
Y
después
que
terminó
la
cruel
batalla
And
after
the
cruel
battle
was
over
Y
la
tropa
regresó
a
su
campamento
And
the
troops
returned
to
their
camp
Por
la
voz
de
una
mujer
que
sollozaba
By
the
sound
of
a
woman's
voice
that
sobbed
La
plegaria
se
escuchó
en
el
campamento
The
prayer
was
heard
in
the
camp
Y
al
oírla
el
sargento
temeroso
And
on
hearing
her
the
sergeant,
fearful
De
perder
para
siempre
a
su
adorada
Of
losing
his
beloved
forever
Escondiendo
su
dolor
bajo
el
esbozo
Hiding
his
pain
with
a
sketch
A
su
amada
le
cantó
de
esta
manera
To
his
beloved
he
sang
in
this
way
Y
se
oía
And
one
could
hear
Aquel
que
en
tanto
se
moría
He
who
in
that
much
was
dying
Y
si
acaso
yo
muero
en
campaña
And
if
I
die
in
a
campaign
Y
mi
cadáver
lo
van
a
sepultar
And
they
will
bury
my
corpse
Adelita,
por
Dios
te
lo
ruego
Adelita,
for
God's
sake
I
beg
you
Que
con
tus
ojos
me
vayas
a
llorar
With
your
eyes
go
and
mourn
me
Que
con
tus
ojos
me
vayas
a
llorar
With
your
eyes
go
and
mourn
me
Que
con
tus
ojos
me
vayas
a
llorar
With
your
eyes
go
and
mourn
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.