Paroles et traduction Flora Matos - NENHUM RAPAZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
moletom
pesado
já
não
aquece
mais
My
heavy
sweatshirt
doesn't
warm
me
anymore
O
calor
que
eu
preciso
é
você
quem
me
traz
The
warmth
I
need
is
what
you
bring
me
Não
sei
o
que
você
tá
esperando
I
don't
know
what
you're
waiting
for
Mas
ainda
não
abracei
a
ideia
de
nenhum
rapaz
But
I
still
haven't
embraced
the
idea
of
any
man
Meu
moletom
pesado
já
não
aquece
mais
My
heavy
sweatshirt
doesn't
warm
me
anymore
O
calor
que
eu
preciso
é
você
quem
me
traz
The
warmth
I
need
is
what
you
bring
me
Não
sei
o
que
você
tá
esperando
I
don't
know
what
you're
waiting
for
Mas
ainda
não
abracei
a
ideia
de
nenhum
rapaz
But
I
still
haven't
embraced
the
idea
of
any
man
Eu
me
sinto
no
seu
lugar
I
feel
like
I'm
in
your
shoes
Assim
tentando
conquistar
Thus
trying
to
conquer
Seu
coração
entende
o
que
eu
tô
falando,
né?
Your
heart
understands
what
I'm
talking
about,
right?
Eu
sou
mulher
de
fazer
plano
e
de
cumprir
I
am
a
woman
of
making
plans
and
fulfilling
them
Porque,
com
você,
só
se
for
pra
ser
sua
de
fé
Because,
with
you,
it's
only
if
it's
to
be
yours
for
good
Eu
posso
não
falar
de
temas
populares
I
may
not
talk
about
popular
themes
Como
droga,
carro,
arma,
mas
tô
falando
de
nós
dois
Like
drugs,
cars,
guns,
but
I'm
talking
about
the
two
of
us
Eu
quero
você
do
meu
lado
antes
do
show
e
durante
I
want
you
by
my
side
before
and
during
the
show
E
se
eu
disser
que
também
te
quero
depois?
And
what
if
I
say
I
want
you
after
too?
Meu
moletom
pesado
já
não
aquece
mais
My
heavy
sweatshirt
doesn't
warm
me
anymore
O
calor
que
eu
preciso
é
você
quem
me
traz
The
warmth
I
need
is
what
you
bring
me
Não
sei
o
que
você
tá
esperando
I
don't
know
what
you're
waiting
for
Mas
ainda
não
abracei
a
ideia
de
nenhum
rapaz
But
I
still
haven't
embraced
the
idea
of
any
man
Meu
moletom
pesado
já
não
aquece
mais
My
heavy
sweatshirt
doesn't
warm
me
anymore
O
calor
que
eu
preciso
é
você
quem
me
traz
The
warmth
I
need
is
what
you
bring
me
Não
sei
o
que
você
tá
esperando
I
don't
know
what
you're
waiting
for
Mas
ainda
não
abracei
a
ideia
de
nenhum
rapaz
But
I
still
haven't
embraced
the
idea
of
any
man
Me
diga
quando
eu
te
encontro
Tell
me
when
I
can
meet
you
E
se
eu
te
encontro
And
if
I
find
you
Eu
deixo
os
astros
te
guiarem
até
mim
I
let
the
stars
guide
you
to
me
Porque
eles
trazem
Because
they
show
you
the
way
Mas
você
tem
que
permitir
But
you
have
to
allow
it
Se
você
deixa,
sabe
que
eu
me
sinto
na
minha
cidade
If
you
do,
know
that
I
feel
right
at
home
Independente
de
qual
for
a
city
No
matter
what
city
it's
in
Ou
tipo,
se
tu
acredita
que
eu
tenho
a
chave
Or
like,
if
you
believe
that
I
have
the
key
Quando
você
me
chama,
eu
gamo,
e
gosto
da
ideia
When
you
call
me,
I
come,
and
I
like
the
idea
De
você
aqui
podendo
me
fazer
massagem
Of
you
here
being
able
to
massage
me
Meu
moletom
pesado
já
não
aquece
mais
My
heavy
sweatshirt
doesn't
warm
me
anymore
O
calor
que
eu
preciso
é
você
quem
me
traz
The
warmth
I
need
is
what
you
bring
me
Não
sei
o
que
você
tá
esperando
I
don't
know
what
you're
waiting
for
Mas
ainda
não
abracei
a
ideia
de
nenhum
rapaz
But
I
still
haven't
embraced
the
idea
of
any
man
Meu
moletom
pesado
já
não
aquece
mais
My
heavy
sweatshirt
doesn't
warm
me
anymore
O
calor
que
eu
preciso
é
você
quem
me
traz
The
warmth
I
need
is
what
you
bring
me
Não
sei
o
que
você
tá
esperando
I
don't
know
what
you're
waiting
for
Mas
ainda
não
abracei
a
ideia
de
nenhum
rapaz
But
I
still
haven't
embraced
the
idea
of
any
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flora Matos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.