Paroles et traduction Flora Purim - Samba do Carioca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba do Carioca
Samba do Carioca
Vamos,
carioca
Let's
go,
darling
Sai
do
teu
sono
devagar
Get
out
of
your
slumber
slow
Você
esteve
namorando
You've
been
romancing
Até
o
sol
raiar
'Til
the
sunrise
glow
São
Jorge,
teu
padrinho
Saint
George,
your
godfather
Te
dê
cana
pra
tomar
May
he
give
you
something
to
drink
Xangô,
teu
pai
te
dê
Xangô,
your
father,
may
he
give
you
Muitas
mulheres
para
amar
Many
women
to
love
Vai
o
teu
caminho
Go
on,
dear
one
É
tanto
carinho
para
dar
There's
so
much
love
to
give
Cuidando
teu
benzinho
Looking
after
your
sweetheart
Que
também
vai
te
cuidar
Who'll
take
care
of
you
Mas
sempre
morandinho
Yet
always
living
Em
quem
não
tem
com
quem
morar
With
someone
who
has
no
one
to
live
with
Na
base
do
sozinho
não
dá
pé
On
the
basis
of
loneliness
is
ultimately
futile
Nunca
vai
dar
It
will
never
work
Vamos,
minha
gente
Let's
go,
my
friend
É
hora
da
gente
trabalhar
It's
time
for
us
to
work
Que
o
dia
já
vem
vindo
aí
For
the
day
is
almost
here
E
o
sol
já
vai
raiar
And
the
sun
will
rise
E
a
vida
está
contente
And
life
is
happy
De
poder
continuar
To
be
able
to
continue
E
o
dia
vai
passando
And
the
day
passes
by
Sem
vontade
de
passar
Without
wanting
to
pass
Ê,
vida
tão
boa
Oh,
life
is
so
good
Só
coisa
boa
pra
pensar
Only
good
things
to
think
about
Sem
ter
que
pagar
nada
Without
having
to
pay
anything
O
céu,
a
terra,
o
sol
e
o
mar
The
sky,
the
earth,
the
sun
and
the
sea
E
ainda
ter
mulher
And
still
having
a
woman
E
ter
o
samba
pra
cantar
And
having
samba
to
sing
O
samba
que
é
o
balanço
Samba
that
is
the
swing
Da
mulher
que
sabe
amar
Of
a
woman
who
knows
how
to
love
Vamos,
carioca
Let's
go,
darling
Sai
do
teu
sono
devagar
Get
out
of
your
slumber
slow
Ê,
vida
tão
boa
Oh,
life
is
so
good
Só
coisa
boa
pra
pensar
Only
good
things
to
think
about
Vai,
o
tempo
amigo
Go
on,
friend
of
time
É
tanto
carinho
para
dar
There's
so
much
love
to
give
Vamos,
minha
gente
Let's
go,
my
friend
É
hora
da
gente
trabalhar
It's
time
for
us
to
work
Ê,
vida
tão
boa
só
coisa
boa...
Oh,
life
is
so
good,
only
good
things...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Carlos Eduardo Lyra Barbosa Carlos Lyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.