Flora Purim - Se Fosse Com Você - traduction des paroles en allemand

Se Fosse Com Você - Flora Purimtraduction en allemand




Se Fosse Com Você
Wenn es mit dir wäre
Baixe o app para Android
Lade die App für Android herunter
Comofaz
Wie macht man das
Flora Matos
Flora Matos
Sinto o efeito do afeto
Ich spüre die Wirkung der Zuneigung
Mudei meu conceito sobre o que correto
Ich habe meine Vorstellung davon geändert, was richtig ist
Alguns querem bens, outros dividir teto
Manche wollen Güter, andere ein Dach teilen
Quer viajar de leito enquanto eu quero estar perto
Manche wollen im Schlafwagen reisen, während ich nah sein will
observo, não me vejo objeto
Ich beobachte nur, ich sehe mich nicht als Objekt
Que possa ser usado assim, então me entrego
Das so benutzt werden kann, also gebe ich mich hin
Pior que meu jeito é um pouco diverso
Schlimmer noch, meine Art ist ein wenig anders
Eu fico iluminada assim, nem me enxergo
Ich werde so erleuchtet, ich sehe mich selbst kaum
Com você perto de mim não tem papo
Mit dir in meiner Nähe braucht es keine Worte
Eu quero a vida inteira assim e não nego
Ich will das ganze Leben so und ich leugne es nicht
Basta te encontrar, eu, você e o universo
Es reicht, dich zu treffen, ich, du und das Universum
Pra manter nosso clima assim, tão direto
Um unsere Stimmung so zu halten, so direkt
Seu perfume é um soul, com essência de afeto
Dein Parfüm ist Soul, mit der Essenz der Zuneigung
É tão louco, o contato é tão pouco
Es ist so verrückt, der Kontakt ist so gering
Mas me inspira a escrever versos
Aber es inspiriert mich, Verse zu schreiben
Quando você parte leva junto a minha paz
Wenn du gehst, nimmst du meinen Frieden mit
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
Es verletzt das Herz zu denken, dass wir uns vielleicht nicht mehr sehen
Não se ter mais
Uns nicht mehr haben
Me diz como faz pra te ter mais
Sag mir, wie ich dich mehr haben kann
Quando você parte leva junto a minha paz
Wenn du gehst, nimmst du meinen Frieden mit
Machuca o coração pensar que a gente pode não se ver mais
Es verletzt das Herz zu denken, dass wir uns vielleicht nicht mehr sehen
Não se ter mais
Uns nicht mehr haben
Me diz como faz pra te ter mais
Sag mir, wie ich dich mehr haben kann
Deitado na minha cama, acende um green
Liegend in meinem Bett, zündest du dir ein Green an
um beijo em mim, fica bunitim
Gib mir einen Kuss, du siehst süß aus
Assim, sem pose e sem medim
So, ohne Pose und ohne Angst
Vem comigo pretin, não para de me olhar assim
Komm mit mir, mein Dunkler, hör nicht auf, mich so anzusehen
Quando a noite começa eu desconheço o fim
Wenn die Nacht beginnt, kenne ich kein Ende
Quando você me abraça não disfarça o sim
Wenn du mich umarmst, verbirgst du das Ja nicht
Fica mais doce que cajuzim
Wirst süßer als alles andere
Tão docin, tipo quindim
So süß, einfach süß
Tipo que aperta a mão e machuca
Die Art, die Hände drückt und doch schmerzt
vontade de banho de chuva
Macht Lust auf ein Bad im Regen
Te chamei pra viver uma aventura
Ich habe dich eingeladen, ein Abenteuer zu erleben
Do naipe que eu abrace e me sinta segura
Von der Art, bei der ich umarme und mich sicher fühle
Conhaque ou sorvete de uva
Cognac oder Traubeneis
Quero desfrutar da sua doçura
Ich will deine Süße genießen
Vem... Que muito quero ser sua
Komm... Denn ich will so sehr dein sein
E qualquer hora a gente volta pra rua
Und jederzeit gehen wir zurück auf die Straße
Se cobre de verde que friozin
Deck dich grün zu, es ist kühl
Me acorda se eu dormir pra te dar um beijin
Weck mich, wenn ich einschlafe, um dir ein Küsschen zu geben
Sem pensar no que disseram sobre o nosso fim
Ohne an das zu denken, was sie über unser Ende gesagt haben
Quando você parte é chegada a parte ruim
Wenn du gehst, kommt der schlimme Teil
Ruim, ruim, ruim, ruim
Schlimm, schlimm, schlimm, schlimm
Quando você parte leva junto a minha paz
Wenn du gehst, nimmst du meinen Frieden mit
Machuca o coração pensar que agente pode não se ver mais,
Es verletzt das Herz zu denken, dass wir uns vielleicht nicht mehr sehen,
Não se ter mais
Uns nicht mehr haben
Me diz como faz pra te ter mais
Sag mir, wie ich dich mehr haben kann





Writer(s): waldir gama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.