Paroles et traduction Flora Purim - Se Fosse Com Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Fosse Com Você
Were It with You
Baixe
o
app
para
Android
Download
the
application
on
Android
Sinto
o
efeito
do
afeto
I
feel
the
effect
of
affection
Mudei
meu
conceito
sobre
o
que
tá
correto
I
changed
my
concept
of
what
is
right
Alguns
querem
bens,
outros
dividir
teto
Some
want
goods,
others
to
share
a
roof
Quer
viajar
de
leito
enquanto
eu
quero
estar
perto
Want
to
travel
by
bed
while
I
want
to
be
near
Só
observo,
não
me
vejo
objeto
I
only
observe,
I
don't
see
myself
as
an
object
Que
possa
ser
usado
assim,
então
me
entrego
That
can
be
used
like
this,
so
I
give
myself
in
Pior
que
meu
jeito
é
um
pouco
diverso
Worse
than
my
way
is
a
little
diverse
Eu
fico
iluminada
assim,
nem
me
enxergo
I'm
so
enlightened,
I
don't
even
see
myself
Com
você
perto
de
mim
não
tem
papo
With
you
close
to
me
there
is
no
conversation
Eu
quero
a
vida
inteira
assim
e
não
nego
I
want
my
whole
life
like
this,
and
I
don't
deny
it
Basta
te
encontrar,
eu,
você
e
o
universo
Just
meet
you,
me,
you
and
the
universe
Pra
manter
nosso
clima
assim,
tão
direto
To
keep
our
atmosphere
like
this,
so
straightforward
Seu
perfume
é
um
soul,
com
essência
de
afeto
Your
perfume
is
soul,
with
the
essence
of
affection
É
tão
louco,
o
contato
é
tão
pouco
It's
crazy,
the
contact
is
so
little
Mas
me
inspira
a
escrever
versos
But
inspires
me
to
write
poetry
Quando
você
parte
leva
junto
a
minha
paz
When
you
leave,
you
take
my
peace
with
you
Machuca
o
coração
pensar
que
a
gente
pode
não
se
ver
mais
It
hurts
my
heart
to
think
that
we
might
not
see
each
other
again
Não
se
ter
mais
Not
have
each
other
anymore
Me
diz
como
faz
pra
te
ter
mais
Tell
me
how
to
have
you
more
Quando
você
parte
leva
junto
a
minha
paz
When
you
leave,
you
take
my
peace
with
you
Machuca
o
coração
pensar
que
a
gente
pode
não
se
ver
mais
It
hurts
my
heart
to
think
that
we
might
not
see
each
other
again
Não
se
ter
mais
Not
have
each
other
anymore
Me
diz
como
faz
pra
te
ter
mais
Tell
me
how
to
have
you
more
Deitado
na
minha
cama,
acende
um
green
Lying
in
my
bed,
light
a
green
Dá
um
beijo
em
mim,
cê
fica
bunitim
Give
me
a
kiss,
you
look
pretty
Assim,
sem
pose
e
sem
medim
Like
this,
without
poses
and
without
measuring
Vem
comigo
pretin,
não
para
de
me
olhar
assim
Come
with
me,
babe,
don't
stop
looking
at
me
like
that
Quando
a
noite
começa
eu
desconheço
o
fim
When
the
night
begins,
I
don't
know
the
end
Quando
você
me
abraça
não
disfarça
o
sim
When
you
hold
me
in
your
arms,
you
don't
hide
the
yes
Fica
mais
doce
que
cajuzim
It
gets
sweeter
than
cashew
Tão
docin,
tipo
quindim
So
sweet,
like
guava
jelly
Tipo
que
aperta
a
mão
e
machuca
Like
it
hurts
Dá
vontade
de
banho
de
chuva
Makes
you
wanna
take
a
shower
in
the
rain
Te
chamei
pra
viver
uma
aventura
I
called
you
to
live
an
adventure
Do
naipe
que
eu
abrace
e
me
sinta
segura
Of
the
kind
that
I
embrace
and
feel
safe
Conhaque
ou
sorvete
de
uva
Cognac
or
grape
ice
cream
Quero
desfrutar
da
sua
doçura
I
want
to
enjoy
your
sweetness
Vem...
Que
muito
quero
ser
sua
Come...
I
want
to
be
yours
so
much
E
qualquer
hora
a
gente
volta
pra
rua
And
any
time
we'll
go
back
to
the
streets
Se
cobre
de
verde
que
tá
friozin
Cover
yourself
in
green,
it's
cold
Me
acorda
se
eu
dormir
pra
te
dar
um
beijin
Wake
me
up
if
I
sleep
to
kiss
you
Sem
pensar
no
que
disseram
sobre
o
nosso
fim
Without
thinking
about
what
they
said
about
our
end
Quando
você
parte
é
chegada
a
parte
ruim
When
you
leave,
it's
the
bad
part
Ruim,
ruim,
ruim,
ruim
Bad,
bad,
bad
Quando
você
parte
leva
junto
a
minha
paz
When
you
leave,
you
take
my
peace
with
you
Machuca
o
coração
pensar
que
agente
pode
não
se
ver
mais,
It
hurts
my
heart
to
think
that
we
may
not
see
each
other
again
Não
se
ter
mais
Not
have
each
other
anymore
Me
diz
como
faz
pra
te
ter
mais
Tell
me
how
to
have
you
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): waldir gama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.