Paroles et traduction Floral Bugs feat. Khelen - Znać mnie
Bywalec
klubów
i
miast,
bywalec
ulic
i
gwiazd
A
regular
at
clubs
and
cities,
a
regular
on
the
streets
and
under
the
stars
Gdy
wasz
muli
mnie
rap
i
ludzie,
co
chcą
mnie
znać
When
your
rap
bores
me
and
people
who
want
to
know
me
Trzeba
zapłacić
za
blask,
decyzje
spłacam
bez
rad
You
have
to
pay
for
the
shine,
I
pay
for
the
decisions
without
advice
Tu
parę
szmuli
się
pcha,
lecz
nie
chce,
bo
to
nie
ja
A
couple
of
chicks
are
pushing
here,
but
I
don't
want
to,
because
that's
not
me
Parę
komentarzy
od
zalotnych
murarzy
A
couple
of
comments
from
flirty
bricklayers
O
pięknej
figurze,
gorszymi
słowami
About
a
beautiful
figure,
in
worse
words
Choć
samotnie,
nie
czuję
się
samotnie
Even
though
I'm
alone,
I
don't
feel
lonely
Nie
wygodnie
jak
wzrok
lustruje
spodnie
It's
uncomfortable
when
your
eyes
are
scanning
my
pants
Nie
dawaj
mi
ocen,
nie
wymyślaj
wspomnień
Don't
judge
me,
don't
make
up
memories
Nie
wróż
mi,
że
dotkniesz,
daj
mi
złapać
oddech
Don't
predict
that
you'll
touch
me,
let
me
catch
my
breath
Nie
wymyślaj
wspomnień,
nie
wróż
mi,
że
dotkniesz
Don't
make
up
memories,
don't
predict
that
you'll
touch
me
Daj
mi
złapać
oddech
Let
me
catch
my
breath
Nie
kusi
diabeł
mnie
dłużej,
więc
zawiń
tandetną
gadkę
The
devil
doesn't
tempt
me
anymore,
so
wrap
up
the
cheap
talk
Mam
swoje
tagi
na
murze
i
mam
lojalną
watahę
I
have
my
tags
on
the
wall
and
I
have
a
loyal
pack
I
mocno
w
zwisie
mam,
gdzie
chcesz
mnie
zabrać,
nawet
nie
znasz
mnie
And
I'm
keeping
it
real,
where
you
want
to
take
me,
you
don't
even
know
me
Po
koncercie
kaptur
na
łeb,
ty
zapadaj
małolatkę
After
the
concert,
hood
on
my
head,
you
fall
for
a
minor
Ja
od
małolata
w
rap
grze,
co
dzień
uczę
się
na
błędach
I've
been
in
the
rap
game
since
I
was
a
kid,
I
learn
from
my
mistakes
every
day
I
poznałem
ciężką
pracę,
dobrze
widać
to
po
rękach
And
I
got
to
know
hard
work,
you
can
clearly
see
it
on
my
hands
Nie
chcę
taniego
podrywu,
nie
chcę
twojego
nudesa
I
don't
want
a
cheap
pickup,
I
don't
want
your
boredom
Wsiadam
z
rodziną
do
auta
i
na
DriveBy
po
koncertach,
Bugs
I
get
in
the
car
with
my
family
and
we
DriveBy
after
concerts,
Bugs
Zrobiło
się
jasno
It
became
bright
Zrobiło
się
jasno
It
became
bright
W
sumie
nie
wiem
za
co
I
don't
really
know
why
Chcesz
znać
mnie
You
want
to
know
me
Znać
mnie,
znać
mnie
Know
me,
know
me
Zrobiło
się
jasno
It
became
bright
Zrobiło
się
jasno
It
became
bright
W
sumie
nie
wiem
za
co
I
don't
really
know
why
Chcesz
znać
mnie
You
want
to
know
me
Znać
mnie,
znać
mnie
Know
me,
know
me
Nie
dla
mnie
pustka
ich
oczu
i
małostkowe
rozterki
The
emptiness
of
their
eyes
and
petty
dilemmas
are
not
for
me
Z
dala
od
głupich
kłopotów,
wciąż
mnie
nie
kręcą
aferki
Far
from
stupid
troubles,
affairs
still
don't
excite
me
Chcą
ciągle
więcej
obrotów,
a
popękały
im
felgi
They
constantly
want
more
revolutions,
but
their
rims
are
cracked
Patrzę
jak
Stańczyk
z
fotela,
tworzony
pędzlem
Matejki
I
look
like
Stańczyk
from
an
armchair,
created
by
Matejko's
brush
Choć
masz
Rubensowe
kształty,
to
intelekt
minimalny
Even
though
you
have
Rubensque
shapes,
your
intellect
is
minimal
I
nie
jestem
Poniatowski,
by
brać
w
czwartki
na
obiadki
And
I'm
not
Poniatowski,
to
take
you
for
dinner
on
Thursdays
Opuszczam
mury
Hebronu,
swojej
moralnej
odsiadki
I'm
leaving
the
walls
of
Hebron,
my
moral
retreat
Stoję
daleko
od
domu,
gdzie
mnie
nie
możesz
zobaczyć
I
stand
far
from
home,
where
you
can't
see
me
Nawet
nie
wiesz
jak
doceniam
to,
że
słuchasz
mojej
muzy
You
don't
even
know
how
much
I
appreciate
you
listening
to
my
music
Ale
znamy
się
pięć
minut,
wy
już
planujecie
śluby
But
we've
known
each
other
for
five
minutes
and
you're
already
planning
weddings
Nie
chcę
twojego
stanika,
nie
potrzebne
mi
rajtuzy
I
don't
want
your
bra,
I
don't
need
tights
Weź
mnie
w
klubie
nie
dotykaj
i
mi
nie
każ
siebie
lubić,
Bugs
Don't
touch
me
in
the
club
and
don't
make
me
like
you,
Bugs
O
kiedy
światła
gasną
When
the
lights
go
out
Cicha
noc
zabiera
głos
Silent
night
takes
over
O
kiedy
światła
gasną
When
the
lights
go
out
Cicha
noc
zabiera
głos
Silent
night
takes
over
Daj
mi
hasło
Give
me
the
password
Zrobiło
się
jasno
It
became
bright
Zrobiło
się
jasno
It
became
bright
W
sumie
nie
wiem
za
co
I
don't
really
know
why
Chcesz
znać
mnie
You
want
to
know
me
Znać
mnie,
znać
mnie
Know
me,
know
me
Zrobiło
się
jasno
It
became
bright
Zrobiło
się
jasno
It
became
bright
W
sumie
nie
wiem
za
co
I
don't
really
know
why
Chcesz
znać
mnie
You
want
to
know
me
Znać
mnie,
znać
mnie
Know
me,
know
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.