Paroles et traduction Floral Bugs feat. Khelen - Znać mnie
Bywalec
klubów
i
miast,
bywalec
ulic
i
gwiazd
Бывалые
клубы
и
города,
бывалые
улицы
и
звезды
Gdy
wasz
muli
mnie
rap
i
ludzie,
co
chcą
mnie
znać
Когда
ваш
Мули
меня
рэп
и
люди,
что
они
хотят
знать
меня
Trzeba
zapłacić
za
blask,
decyzje
spłacam
bez
rad
Нужно
платить
за
блеск,
решения
я
расплачиваюсь
без
советов
Tu
parę
szmuli
się
pcha,
lecz
nie
chce,
bo
to
nie
ja
Тут
парочка
Шмули
толкается,
но
не
хочет,
потому
что
это
не
я
Bejbe,
bejbe
Бейбе,
бейбе
Parę
komentarzy
od
zalotnych
murarzy
Несколько
комментариев
от
кокетливых
каменщиков
O
pięknej
figurze,
gorszymi
słowami
О
красивой
фигуре,
худших
словах
Choć
samotnie,
nie
czuję
się
samotnie
Хотя
я
одинок,
я
не
чувствую
себя
одиноким
Nie
wygodnie
jak
wzrok
lustruje
spodnie
Не
удобно,
как
зрение
зеркалирует
брюки
Nie
dawaj
mi
ocen,
nie
wymyślaj
wspomnień
Не
давать
мне
оценки,
не
придумывать
воспоминания
Nie
wróż
mi,
że
dotkniesz,
daj
mi
złapać
oddech
Не
гадай
мне,
что
коснешься,
дай
мне
отдышаться
Nie
wymyślaj
wspomnień,
nie
wróż
mi,
że
dotkniesz
Не
выдумывай
воспоминаний,
не
гадай,
что
ты
коснешься
Daj
mi
złapać
oddech
Дай
мне
отдышаться.
Nie
kusi
diabeł
mnie
dłużej,
więc
zawiń
tandetną
gadkę
Дьявол
не
соблазняет
меня
больше,
так
что
заверните
дрянную
болтовню
Mam
swoje
tagi
na
murze
i
mam
lojalną
watahę
У
меня
есть
теги
на
стене,
и
у
меня
есть
верная
стая
I
mocno
w
zwisie
mam,
gdzie
chcesz
mnie
zabrać,
nawet
nie
znasz
mnie
И
твердо
в
свисании
у
меня
есть,
где
вы
хотите
взять
меня,
вы
даже
не
знаете
меня
Po
koncercie
kaptur
na
łeb,
ty
zapadaj
małolatkę
После
концерта
капюшон
на
голову,
ты
zapadaj
małolatkę
Ja
od
małolata
w
rap
grze,
co
dzień
uczę
się
na
błędach
Я
от
малолетки
в
рэп-игре,
каждый
день
учусь
на
ошибках
I
poznałem
ciężką
pracę,
dobrze
widać
to
po
rękach
И
я
встретил
тяжелую
работу,
это
хорошо
видно
по
рукам
Nie
chcę
taniego
podrywu,
nie
chcę
twojego
nudesa
Я
не
хочу
дешевого
секса,
я
не
хочу
твою
нуду
Wsiadam
z
rodziną
do
auta
i
na
DriveBy
po
koncertach,
Bugs
Я
сажусь
с
семьей
в
машину
и
на
Дривеби
после
концертов,
Багс
Zrobiło
się
jasno
Стало
светло.
Zrobiło
się
jasno
Стало
светло.
W
sumie
nie
wiem
za
co
В
общем,
я
не
знаю,
за
что
Chcesz
znać
mnie
Вы
хотите
знать
меня
Znać
mnie,
znać
mnie
Знать
меня,
знать
меня
Zrobiło
się
jasno
Стало
светло.
Zrobiło
się
jasno
Стало
светло.
W
sumie
nie
wiem
za
co
В
общем,
я
не
знаю,
за
что
Chcesz
znać
mnie
Вы
хотите
знать
меня
Znać
mnie,
znać
mnie
Знать
меня,
знать
меня
Nie
dla
mnie
pustka
ich
oczu
i
małostkowe
rozterki
Не
для
меня
пустота
их
глаз
и
мелочная
растерянность
Z
dala
od
głupich
kłopotów,
wciąż
mnie
nie
kręcą
aferki
Подальше
от
глупых
неприятностей,
я
до
сих
пор
не
в
восторге
от
скандалов
Chcą
ciągle
więcej
obrotów,
a
popękały
im
felgi
Они
хотят
еще
больше
оборотов,
и
у
них
треснули
диски
Patrzę
jak
Stańczyk
z
fotela,
tworzony
pędzlem
Matejki
Я
смотрю,
как
Встаньчик
с
кресла,
созданный
кистью
Матейки
Choć
masz
Rubensowe
kształty,
to
intelekt
minimalny
Хотя
у
вас
есть
Рубенсовые
формы,
это
минимальный
интеллект
I
nie
jestem
Poniatowski,
by
brać
w
czwartki
na
obiadki
И
я
не
Понятовский,
чтобы
брать
по
четвергам
на
обеды
Opuszczam
mury
Hebronu,
swojej
moralnej
odsiadki
Я
покидаю
стены
Хеврона,
своего
морального
отсидки
Stoję
daleko
od
domu,
gdzie
mnie
nie
możesz
zobaczyć
Я
стою
далеко
от
дома,
где
вы
не
можете
меня
видеть
Nawet
nie
wiesz
jak
doceniam
to,
że
słuchasz
mojej
muzy
Ты
даже
не
представляешь,
как
я
ценю,
что
ты
слушаешь
мою
музу.
Ale
znamy
się
pięć
minut,
wy
już
planujecie
śluby
Но
мы
знаем
друг
друга
пять
минут.
вы
уже
планируете
свадьбу.
Nie
chcę
twojego
stanika,
nie
potrzebne
mi
rajtuzy
Мне
не
нужен
твой
лифчик,
мне
не
нужны
трико
Weź
mnie
w
klubie
nie
dotykaj
i
mi
nie
każ
siebie
lubić,
Bugs
Возьми
меня
в
клубе
не
трогай
и
не
заставляй
меня
любить
себя,
ошибки
O
kiedy
światła
gasną
О
когда
свет
гаснет
Cicha
noc
zabiera
głos
Тихая
ночь
берет
голос
O
kiedy
światła
gasną
О
когда
свет
гаснет
Cicha
noc
zabiera
głos
Тихая
ночь
берет
голос
Daj
mi
hasło
Дай
мне
пароль.
Zrobiło
się
jasno
Стало
светло.
Zrobiło
się
jasno
Стало
светло.
W
sumie
nie
wiem
za
co
В
общем,
я
не
знаю,
за
что
Chcesz
znać
mnie
Вы
хотите
знать
меня
Znać
mnie,
znać
mnie
Знать
меня,
знать
меня
Zrobiło
się
jasno
Стало
светло.
Zrobiło
się
jasno
Стало
светло.
W
sumie
nie
wiem
za
co
В
общем,
я
не
знаю,
за
что
Chcesz
znać
mnie
Вы
хотите
знать
меня
Znać
mnie,
znać
mnie
Знать
меня,
знать
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.