Floreal Ruíz - Cimarron de Ausencia (Milonga) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Floreal Ruíz - Cimarron de Ausencia (Milonga)




Cimarron de Ausencia (Milonga)
Cimarron of Absence (Milonga)
Cimarrón, sos más amargo
Cimarrón, you are more bitter
Que el amor que viste ausencia
Than the love that saw absence
Que el amor que viste ausencia
Than the love that saw absence
Y sos polvo de querencia
And you are dust of affection
Que llevó el camino largo
That carried the long road
En el pesado letargo
In the heavy lethargy
De mis soledades muertas
Of my dead solitudes
Tu savia es aroma incierta
Your sap is an uncertain aroma
De tristes evocaciones
Of sad evocations
Y es sangre que a borbotones
And it is blood that in torrents
Pierdo de una herida abierta
I lose from an open wound
Sos atrancao por momentos
You are choked at times
Como lágrima enredada
Like a tangled tear
Como lágrima enredada
Like a tangled tear
Flor agreste, tierra arada
Wild flower, plowed land
Tu sabor es pampa y viento
Your taste is of the pampas and the wind
Pero sos también lamento
But you are also lament
En el sorbo 'e la agonía
In the sip of agony
Y en esta tristeza mía
And in this sadness of mine
Te derramas en la tea
You pour out on the torch
Cuando a mi pulso flaquea
When a tremble of distance
Un temblor de lejanía
Falters in my pulse
Sos vertiente de agua mansa
You are a spring of gentle water
Que va regando el potrero
That irrigates the pasture
Que va regando el potrero
That irrigates the pasture
Tu calor es sol de enero
Your warmth is the January sun
Y tu verde es esperanza
And your green is hope
Sos puñal, rebenque y lanza
You are dagger, whip, and lance
Blandiendo en puño de gloria
Wielded in a fist of glory
Gota amarga 'e la memoria
Bitter drop of memory
Del que perdió su querencia
Of one who lost his beloved
Y estás ensillao de ausencia
And you are saddled with absence
Como el flete de mi historia
Like the mare of my story






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.