Florence K. - Les eaux de mars - version française - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Florence K. - Les eaux de mars - version française




Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Шаг, камень, путь, который идет
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Оставшийся корень немного одинок
C'est un éclat de verre, c'est la vie, le soleil
Это осколок стекла, это жизнь, солнце
C'est la mort, le sommeil, c'est un piège entr'ouvert
Это смерть, сон, это полуоткрытая ловушка
Un arbre millénaire, un noeud dans le bois
Тысячелетнее дерево, сучок в лесу
C'est un chien qui aboie, c'est un oiseau dans l'air
Это лай собаки, это птица в воздухе
C'est un tronc qui pourrit, c'est la neige qui fond
Это ствол гниет, это тает снег
Le mystère profond, la promesse de vie
Глубокая тайна, обещание жизни
C'est le souffle du vent au sommet des collines
Это дуновение ветра на вершине холмов
C'est une vieille ruine, le vide, le néant
Это старые руины, пустота, небытие
C'est la pluie qui jacasse, c'est l'averse qui verse
Это дождь стучит, это льет ливень
Des torrents d'allégresse, ce sont les eaux de mars
Потоки радости, это мартовские воды
C'est le pied qui avance, à pas sûr, à pas lent
Это нога, которая движется вперед, шаг за шагом, медленно.
C'est la main qui se tend, c'est la pierre qu'on lance
Это рука протянута, это брошен камень
C'est un trou dans la terre, un chemin qui chemine
Это дыра в земле, путь, который путешествует
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Оставшийся корень немного одинок
C'est un oiseau dans l'air, un oiseau qui se pose
Это птица в воздухе, птица, которая приземляется
Le jardin qu'on arrose, une source d'eau claire
Сад, который мы поливаем, источник чистой воды
Une écharde, un clou, c'est la fièvre qui monte
Осколок, гвоздь, это поднимается лихорадка
C'est un compte à bon compte, c'est un peu rien du tout
Дешевый аккаунт, это вообще ничего
Un poisson, un geste, comme du vif argent
Рыба, жест, как ртуть
C'est tout ce qu'on attend, c'est tout ce qui nous reste
Это все, чего мы ждем, это все, что у нас осталось
C'est du bois, c'est un jour le bout du quai
Это лес, однажды конец набережной
Un alcool trafiqué, le chemin le plus court
Подделанный алкоголь, кратчайший путь
C'est le cri d'un hibou, un corps ensommeillé
Это крик совы, спящего тела
La voiture rouillée, c'est la boue, c'est la boue
Ржавая машина это грязь, это грязь.
Un pas, un pont, un crapaud qui coasse
Шаг, мост, кваканье жабы
C'est un chaland qui passe, c'est un bel horizon
Это проходящая баржа, это красивый горизонт
C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces
Это сезон дождей, это таяние льда
Ce sont les eaux de mars, la promesse de vie
Это воды марта, обещание жизни
Une pierre, un bâton, c'est Joseph et c'est Jacques
Камень, палка, это Жозеф и это Жак.
Un serpent qui attaque, une entaille au talon
Змея атакует, порез на пятке
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Шаг, камень, путь, который идет
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Оставшийся корень немного одинок
C'est l'hiver qui s'efface, la fin d'une saison
Зима уходит, конец сезона
C'est la neige qui fond, ce sont les eaux de mars
Это тает снег, это мартовские воды
La promesse de vie, le mystère profond
Обещание жизни, глубокая тайна
Ce sont les eaux de mars dans ton coeur tout au fond
Это мартовские воды в глубине твоего сердца.
São as águas de março fechando o verão
Это мартовские воды, закрывающие лето
É a promessa de vida no teu coração
Это обещание жизни в твоем сердце
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Шаг, камень, путь, который идет
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Оставшийся корень немного одинок
Un pas, une pierre, un chemin qui chemine
Шаг, камень, путь, который идет
Un reste de racine, c'est un peu solitaire
Оставшийся корень немного одинок
Pau, erda
Пау, на земле
Im, inho
Я, инхо
Esto, oco
Это, око
Oco, inho
Пустой, маленький
Aco, idro
Ако, гидро
Ida, ol
Ида и т. д.
Oite, orte
Ночь ночь
Aço, zol
Сталь, золь
C'est la saison des pluies, c'est la fonte des glaces
Это сезон дождей, это таяние льда
Ce sont les eaux de mars, la promesse de vie
Это воды марта, обещание жизни





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.