Florence K - El silencio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florence K - El silencio




El silencio
The Silence
Un día te fuiste
One day you left
Así como el viento
Like the wind
Me dejaste triste
You left me sad
Quebraste mi sueño
You broke my dream
Y como hacer
And how to do it
Para decirte
To tell you
Que después de las lagrimas
That after the tears
Mi vida volverá a empezar
My life will start again
Mi venganza
My revenge
Es el silencio
Is the silence
Me manda y me da fuerzas
It commands me and gives me strength
Es mi nuevo amor
It's my new love
Por favor, comprende
Please understand
La boca es un arma peligrosa
The mouth is a dangerous weapon
Si supieras
If you knew
Prefiero sonreir cerrándola
I prefer to smile by closing it
Y hoy, no sabes
And today, you don't know
Ni lo que pienso de ti
Nor what I think of you
Te fuiste y ahora
You left and now
Quieres la llave de mi mente
You want the key to my mind
Ni la ignorancia
Neither ignorance
Tampoco el miedo
Nor fear
Son fuertes como el silencio
Are as strong as silence
Por eso, cállate
So shut up
Mi venganza
My revenge
Es el silencio
Is the silence
Me manda y me da fuerzas
It commands me and gives me strength
Es mi nuevo amor
It's my new love
La palabra
The word
Es de plata
Is silver
Pero el silencio
But the silence
Brilla como el oro
Shines like gold
(Instrumental)
(Instrumental)
Mi venganza
My revenge
Es el silencio
Is the silence
Me manda y me da fuerzas
It commands me and gives me strength
Es mi nuevo amor
It's my new love
La palabra
The word
Es de plata
Is silver
Pero el silencio
But the silence
Brilla como el oro
Shines like gold
Intocable, es el silencio
Untouchable, is the silence
Protegido, es el silencio
Protected, is the silence
Agradable, es el silencio
Pleasant, is the silence
Escondido, es el silencio
Hidden, is the silence
Y aunque quiero quitar tu nombre prefiero
And although I want to remove your name I prefer
El silencio
The silence
No permito que mi boca te dija otra vez:
I don't allow my mouth to tell you again:
Te quiero
I love you
El silencio
The silence
Me canzé de estar buscando tu rostro entre tanta gente
I'm tired of looking for your face among so many people
El silencio
The silence
Pero por ti, no sabrás que aún te llevó en mi mente
But because of you, you won't know that I still carry you in my mind
El silencio
The silence
Hay Papi por que tu me dejaste así
Oh honey, why did you leave me like this
El silencio
The silence
Que todos los dias, yo te busco en mi corazón
That every day, I look for you in my heart
El silencio
The silence
Y cuando no te piocho, penso que
And when I don't catch you, I think that
El silencio
The silence
Así, así, así, así, así
Like this, like this, like this, like this, like this
Es en silencio
It's in silence






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.