Florence K - Harmonia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florence K - Harmonia




Harmonia
Harmonia
Le train passera certainement
The train will certainly pass by
Sa main saluera timidement
His hand will wave timidly
Un homme qu'elle ne connaîtra pas
A man she will not know
Visage qu'elle ne reverra pas
A face she will never see again
Car hélas, là-bas, c'était comme ça
For alas, that's how it was there
Sa vie, solitude, ne changera pas
Her life, solitude, will not change
Mais ça, Julia ne le sait pas
But Julia does not know that
Le train ne pourra s'arrêter
The train won't be able to stop
Destin ne pourra pas changer
Fate won't be able to change
Car hélas, là-bas, c'était comme ça
For alas, that's how it was there
Esperar para sempre o grande amor
To wait forever for the great love
É o destino de muitas
Is the destiny of many
Esperar para sempre sem saber porquê
To wait forever without knowing why
Para ter uma razão de esperar
To have a reason to wait
Le train s'arrêtera certainement
The train will certainly stop
Bien loin du bonheur de Julia
Very far from Julia's happiness
Le soir, elle s'endort en pleurant
In the evening, she falls asleep in tears
Un jour, ce sera différent
One day, it will be different
Viendront l'aube, le printemps et la foi
The dawn, the spring and the faith will come
(Instrumental)
(Instrumental)
Esperar para sempre o grande amor
To wait forever for the great love
É o destino de muitas
Is the destiny of many
Esperar para sempre sem saber porquê
To wait forever without knowing why
Para ter uma razão de esperar
To have a reason to wait
Esperar para sempre o grande amor
To wait forever for the great love
É o destino de muitas
Is the destiny of many
Esperar para sempre sem saber porquê
To wait forever without knowing why
Para ter uma razão de esperar
To have a reason to wait





Writer(s): anthony rozankovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.