Florence + The Machine feat. Jules Buckley - Dog Days Are Over (Live BBC Proms at the Royal Albert Hall / 2024) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Florence + The Machine feat. Jules Buckley - Dog Days Are Over (Live BBC Proms at the Royal Albert Hall / 2024)




Dog Days Are Over (Live BBC Proms at the Royal Albert Hall / 2024)
Die Hundstage sind vorbei (Live BBC Proms in der Royal Albert Hall / 2024)
Happiness hit her
Das Glück traf sie
Like a train on a track
Wie ein Zug auf den Gleisen
Coming towards her
Kam auf sie zu
Stuck still, no turning back, hm
Stillstand, kein Zurück, hm
She hid around corners and she hid under beds
Sie versteckte sich hinter Ecken und unter Betten
She killed it with kisses and from it, she fled
Sie erstickte es mit Küssen und floh davor
With every bubble, she sank with a drink
Mit jeder Blase sank sie mit einem Getränk
And washed it away down the kitchen sink
Und spülte es im Spülbecken weg
The dog days are over
Die Hundstage sind vorbei
The dog days are done
Die Hundstage sind vorüber
The horses are coming
Die Pferde kommen
So you better run
Also renn lieber
Run fast for your mother, run fast for your father
Renn schnell für deine Mutter, renn schnell für deinen Vater
Run for your children, for your sisters and brothers
Renn für deine Kinder, für deine Schwestern und Brüder
Leave all your love and your longing behind
Lass all deine Liebe und dein Sehnen zurück
You can't carry it with you if you want to survive
Du kannst es nicht mitnehmen, wenn du überleben willst
The dog days are over
Die Hundstage sind vorbei
The dog days are done
Die Hundstage sind vorüber
Can you hear the horses?
Kannst du die Pferde hören?
'Cause here they come
Denn hier kommen sie
And I, I never wanted
Und ich, ich wollte nie
Anything from you
Etwas von dir
Except everything you had
Außer allem, was du hattest
And what was left after that too, oh
Und was danach noch übrig war, oh
Happiness hit her like a
Das Glück traf sie wie eine
Bullet in the back
Kugel in den Rücken
Struck from a great height
Aus großer Höhe getroffen
By someone who should have known better than that
Von jemandem, der es hätte besser wissen müssen
The dog days are over
Die Hundstage sind vorbei
The dog days are done
Die Hundstage sind vorüber
Can you hear the horses?
Kannst du die Pferde hören?
'Cause here they come
Denn hier kommen sie
Now if you've been coming since "Lungs"
Wenn du seit "Lungs" dabei bist,
You really just know what to do here, don't you?
Dann weißt du wirklich, was du hier tun musst, nicht wahr?
Does everybody know? They're just gonna put their phones away now
Weiß es jeder? Ihr legt jetzt einfach eure Handys weg
And be with each other in this room
Und seid miteinander in diesem Raum
And then you know what to do, right? When the song-
Und dann wisst ihr, was zu tun ist, richtig? Wenn der Song-
Yeah, you've got it, you've got it
Ja, ihr habt es, ihr habt es
Run fast for your mother, run fast for your father
Renn schnell für deine Mutter, renn schnell für deinen Vater
Run for your children, for your sisters and brothers
Renn für deine Kinder, für deine Schwestern und Brüder
Leave all your love and your longing behind
Lass all deine Liebe und dein Sehnen zurück
You can't carry it with you if you want to survive
Du kannst es nicht mitnehmen, wenn du überleben willst
The dog days are over
Die Hundstage sind vorbei
The dog days are done
Die Hundstage sind vorüber
Can you hear the horses?
Kannst du die Pferde hören?
'Cause here they
Denn hier sind sie
Come
Kommen
Here they come
Hier kommen sie
Here they come
Hier kommen sie
Here they come
Hier kommen sie
Thank you so much
Vielen Dank





Writer(s): Florence Leontine Mary Welch, Isabella Janet Florentina Summers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.