Paroles et traduction Florence + The Machine feat. Jules Buckley - Dog Days Are Over (Live BBC Proms at the Royal Albert Hall / 2024)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dog Days Are Over (Live BBC Proms at the Royal Albert Hall / 2024)
Die Hundstage sind vorbei (Live BBC Proms in der Royal Albert Hall / 2024)
Happiness
hit
her
Das
Glück
traf
sie
Like
a
train
on
a
track
Wie
ein
Zug
auf
den
Gleisen
Coming
towards
her
Kam
auf
sie
zu
Stuck
still,
no
turning
back,
hm
Stillstand,
kein
Zurück,
hm
She
hid
around
corners
and
she
hid
under
beds
Sie
versteckte
sich
hinter
Ecken
und
unter
Betten
She
killed
it
with
kisses
and
from
it,
she
fled
Sie
erstickte
es
mit
Küssen
und
floh
davor
With
every
bubble,
she
sank
with
a
drink
Mit
jeder
Blase
sank
sie
mit
einem
Getränk
And
washed
it
away
down
the
kitchen
sink
Und
spülte
es
im
Spülbecken
weg
The
dog
days
are
over
Die
Hundstage
sind
vorbei
The
dog
days
are
done
Die
Hundstage
sind
vorüber
The
horses
are
coming
Die
Pferde
kommen
So
you
better
run
Also
renn
lieber
Run
fast
for
your
mother,
run
fast
for
your
father
Renn
schnell
für
deine
Mutter,
renn
schnell
für
deinen
Vater
Run
for
your
children,
for
your
sisters
and
brothers
Renn
für
deine
Kinder,
für
deine
Schwestern
und
Brüder
Leave
all
your
love
and
your
longing
behind
Lass
all
deine
Liebe
und
dein
Sehnen
zurück
You
can't
carry
it
with
you
if
you
want
to
survive
Du
kannst
es
nicht
mitnehmen,
wenn
du
überleben
willst
The
dog
days
are
over
Die
Hundstage
sind
vorbei
The
dog
days
are
done
Die
Hundstage
sind
vorüber
Can
you
hear
the
horses?
Kannst
du
die
Pferde
hören?
'Cause
here
they
come
Denn
hier
kommen
sie
And
I,
I
never
wanted
Und
ich,
ich
wollte
nie
Anything
from
you
Etwas
von
dir
Except
everything
you
had
Außer
allem,
was
du
hattest
And
what
was
left
after
that
too,
oh
Und
was
danach
noch
übrig
war,
oh
Happiness
hit
her
like
a
Das
Glück
traf
sie
wie
eine
Bullet
in
the
back
Kugel
in
den
Rücken
Struck
from
a
great
height
Aus
großer
Höhe
getroffen
By
someone
who
should
have
known
better
than
that
Von
jemandem,
der
es
hätte
besser
wissen
müssen
The
dog
days
are
over
Die
Hundstage
sind
vorbei
The
dog
days
are
done
Die
Hundstage
sind
vorüber
Can
you
hear
the
horses?
Kannst
du
die
Pferde
hören?
'Cause
here
they
come
Denn
hier
kommen
sie
Now
if
you've
been
coming
since
"Lungs"
Wenn
du
seit
"Lungs"
dabei
bist,
You
really
just
know
what
to
do
here,
don't
you?
Dann
weißt
du
wirklich,
was
du
hier
tun
musst,
nicht
wahr?
Does
everybody
know?
They're
just
gonna
put
their
phones
away
now
Weiß
es
jeder?
Ihr
legt
jetzt
einfach
eure
Handys
weg
And
be
with
each
other
in
this
room
Und
seid
miteinander
in
diesem
Raum
And
then
you
know
what
to
do,
right?
When
the
song-
Und
dann
wisst
ihr,
was
zu
tun
ist,
richtig?
Wenn
der
Song-
Yeah,
you've
got
it,
you've
got
it
Ja,
ihr
habt
es,
ihr
habt
es
Run
fast
for
your
mother,
run
fast
for
your
father
Renn
schnell
für
deine
Mutter,
renn
schnell
für
deinen
Vater
Run
for
your
children,
for
your
sisters
and
brothers
Renn
für
deine
Kinder,
für
deine
Schwestern
und
Brüder
Leave
all
your
love
and
your
longing
behind
Lass
all
deine
Liebe
und
dein
Sehnen
zurück
You
can't
carry
it
with
you
if
you
want
to
survive
Du
kannst
es
nicht
mitnehmen,
wenn
du
überleben
willst
The
dog
days
are
over
Die
Hundstage
sind
vorbei
The
dog
days
are
done
Die
Hundstage
sind
vorüber
Can
you
hear
the
horses?
Kannst
du
die
Pferde
hören?
'Cause
here
they
Denn
hier
sind
sie
Here
they
come
Hier
kommen
sie
Here
they
come
Hier
kommen
sie
Here
they
come
Hier
kommen
sie
Thank
you
so
much
Vielen
Dank
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florence Leontine Mary Welch, Isabella Janet Florentina Summers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.