Florence + The Machine feat. Jules Buckley - Girl With One Eye (Live BBC Proms at the Royal Albert Hall / 2024) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Florence + The Machine feat. Jules Buckley - Girl With One Eye (Live BBC Proms at the Royal Albert Hall / 2024)




Girl With One Eye (Live BBC Proms at the Royal Albert Hall / 2024)
Девушка с одним глазом (Live BBC Proms в Альберт-холле / 2024)
She told me not to step on the cracks
Она велела мне не наступать на трещины,
I told her not to fuss and relax
А я велела ей не суетиться и расслабиться.
Pretty little face stopped me in my tracks
Милое личико остановило меня.
But now she sleeps with one eye open
Но теперь она спит с одним открытым глазом,
And that's the price she'll pay
И это та цена, которую она заплатит.
I took a knife and cut out her eye
Я взяла нож и вырезала ей глаз,
I took it home and watched it wither and die
Забрала его домой и смотрела, как он увядает и умирает.
Well, she's lucky that I didn't slip her a smile
Ей повезло, что я не улыбнулась ей,
That's why she sleeps with one eye open
Вот почему она спит с одним открытым глазом,
But that's the price she'll pay
И это та цена, которую она заплатит.
I said, "Hey, girl with one eye
Я сказала: "Эй, девушка с одним глазом,
Get your filthy fingers out of my pie"
Убери свои грязные пальцы от моего пирога".
I said, "Hey, girl with one eye
Я сказала: "Эй, девушка с одним глазом,
I'll cut your little heart out 'cause you made me cry"
Я вырву твое маленькое сердце, потому что ты довела меня до слез".
I slipped my hand under her skirt
Я просунула руку ей под юбку,
I said, "Don't worry, oh-oh, it's not gonna hu-u-urt"
Сказала: "Не волнуйся, о-о, тебе не будет бо-о-ольно".
Oh, my reputation's kind of clouded with dirt
О, моя репутация немного запятнана,
That's why you sleep with one eye open, oh
Вот почему ты спишь с одним открытым глазом, о,
But that's the price you'll pay
Но это та цена, которую ты заплатишь.
I said, "Hey, girl with one eye
Я сказала: "Эй, девушка с одним глазом,
Get your filthy fingers out of my pie"
Убери свои грязные пальцы от моего пирога".
I said, "Hey, girl with one eye
Я сказала: "Эй, девушка с одним глазом,
I'll cut your little heart out 'cause you made me cry"
Я вырву твое маленькое сердце, потому что ты довела меня до слез".
You made me cry
Ты довела меня до слез,
You made me cry
Ты довела меня до слез,
You made me cry
Ты довела меня до слез.
I said, "Hey, girl with one eye
Я сказала: "Эй, девушка с одним глазом,
Get your filthy fingers out of my pie"
Убери свои грязные пальцы от моего пирога".
I said, "Hey, girl with one eye
Я сказала: "Эй, девушка с одним глазом,
Get your filthy fingers out of my pie"
Убери свои грязные пальцы от моего пирога".
And I said, "Hey, girl with one eye, oh
И я сказала: "Эй, девушка с одним глазом, о,
Get your filthy fingers out of my pie"
Убери свои грязные пальцы от моего пирога".
And I said, "Hey, girl with one eye
И я сказала: "Эй, девушка с одним глазом,
I'll cut your little heart out 'cause you made me cry"
Я вырву твое маленькое сердце, потому что ты довела меня до слез".





Writer(s): Matthew Allchin, David Ashby, James Mccool, Chris Morris, Dominic Peach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.