Paroles et traduction Florence + The Machine - Never Let Me Go (Live At Madison Square Garden)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let Me Go (Live At Madison Square Garden)
Никогда не отпускай меня (Концерт в Мэдисон-Сквер-Гарден)
We
all
haven't
played
this
next
song
for
nearly
ten
years
in
the
U.S
tour,
uhm
Мы
все
не
исполняли
эту
следующую
песню
почти
десять
лет
во
время
турне
по
США,
хм...
Because
I
was
just
like,
"I'm
never
gonna
sing
this
song
again,
ever,
it's
never
gonna
happen"
Потому
что
я
просто
подумал:
"Я
никогда
больше
не
буду
петь
эту
песню,
никогда,
этого
никогда
не
случится".
Because
it
reminded
me
of
a
time
of
being
very
young
and
very
sad
and
very
drunk
Потому
что
это
напомнило
мне
о
том
времени,
когда
я
был
очень
молод,
очень
грустен
и
очень
пьян
So
I
had
strange
feelings
about
it,
uhm
Так
что
у
меня
были
странные
чувства
по
этому
поводу,
ммм
But
then,
of
course,
what
happened
is
you
just
did
not
stop
fucking
listening
to
it
Но
потом,
конечно,
случилось
то,
что
ты,
черт
возьми,
просто
не
перестал
это
слушать
Uhm,
and
that
has
been
the
way,
uh,
for
the
past
fifteen
years
of
making
songs
И
так
было
на
протяжении
последних
пятнадцати
лет
создания
песен
Everything
that
I
have
tried
to
push
away,
every
part
of
myself
that
I
thought
was
too
broken
or
messy
Все,
от
чего
я
пытался
избавиться,
каждая
часть
меня,
которая,
по
моему
мнению,
была
слишком
сломанной
или
беспорядочной
If
I
put
it
in
a
song,
you
always
brought
it
back
to
me
with
love,
and
allowed
Если
я
вставлял
это
в
песню,
вы
всегда
возвращали
мне
это
с
любовью
и
позволяли
And
allowed
me
to
see
it
in
a
different
way
И
позволяли
мне
взглянуть
на
это
по-другому
So,
as
a
thank
you
to
everyone
who
has
been
with
us
for
the
last
fifteen
years
Так
что,
в
качестве
благодарности
всем,
кто
был
с
нами
последние
пятнадцать
лет
Uhm,
I
wanted
to
start
playing
it
again
Я
хотел
начать
играть
это
снова
I
also
think
I
stopped
playing
it
because
it's
really
fucking
hard
to
sing
Я
также
думаю,
что
перестал
играть
ее,
потому
что
петь
ее
действительно
чертовски
трудно
It's
really,
hahaha,
'cause
yeah,
you
know,
I
don't
like
it,
I
don't
like
it
Это
действительно,
хахаха,
потому
что,
да,
ты
знаешь,
мне
это
не
нравится,
мне
это
не
нравится
But
it's
actually
still
really
hard,
but,
uhm,
as
a
thank
you
to
everyone
who's
been
with
us,
uhm
Но
на
самом
деле
это
все
еще
очень
тяжело,
но,
ммм,
спасибо
всем,
кто
был
с
нами,
ммм
I
wanted
to
sing
this
again
for
you
Я
хотел
бы
спеть
это
снова
для
тебя
Looking
up
from
underneath
Глядя
снизу
вверх
Fractured
moonlight
on
the
sea
Лунный
свет
отражается
в
море
Reflections
still
look
the
same
to
me
Отражения
кажутся
мне
все
такими
же.
As
before
I
went
under
Как
и
прежде,
я
ушел
под
воду
And
it's
peaceful
in
the
deep
И
на
глубине
так
спокойно
Cathedral
where
you
cannot
breathe
Собор,
где
невозможно
дышать
No
need
to
pray,
no
need
to
speak
Не
нужно
ни
молиться,
ни
говорить
Now
I
am
under
all
Теперь
я
подо
всем
этим
And
it's
breaking
over
me
И
это
обрушивается
на
меня
A
thousand
miles
down
to
the
sea
bed
За
тысячу
миль
до
морского
дна
Found
the
place
to
rest
my
head
Я
нашел
место,
где
могу
преклонить
голову
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
And
the
arms
of
the
ocean
are
carrying
me
И
руки
океана
несут
меня
And
all
this
devotion
was
rushing
out
of
me
И
вся
моя
преданность
рвется
наружу
And
the
crashes
are
heaven
for
a
sinner
like
me
И
крушения
- это
рай
для
такого
грешника,
как
я
And
the
arms
of
the
ocean
delivered
me
И
руки
океана
спасают
меня
Though
the
pressure's
hard
to
take
Хотя
давление
трудно
выдержать
It's
the
only
way
I
can
escape
Это
единственный
способ
спастись.
It
seems
a
heavy
choice
to
make
Кажется,
это
трудный
выбор
But
now
I
am
under,
oh
Но
сейчас
я
под
давлением,
о
And
it's
breaking
over
me
И
это
накрывает
меня
с
головой
A
thousand
miles
down
to
the
sea
bed
За
тысячу
миль
до
морского
дна
I
found
the
place
to
rest
my
head
Я
нашел
место,
где
можно
приклонить
голову
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
And
the
arms
of
the
ocean
are
carrying
me
И
объятия
океана
несут
меня
And
all
this
devotion
was
rushing
out
of
me
И
вся
эта
преданность
хлынула
из
меня
потоком
And
the
crashes
are
heaven
for
a
sinner
like
me
А
аварии
- это
рай
для
такого
грешника,
как
я.
And
the
arms
of
the
ocean
delivered
me
И
объятия
океана
спасли
меня
And
it's
over
and
I'm
going
under
Все
кончено,
и
я
иду
ко
дну
But
I'm
not
giving
up,
I'm
just
giving
in
Но
я
не
сдаюсь,
я
просто
сдаюсь...
Oh,
I'm
slipping
underneath,
ooh
О,
я
погружаюсь
в
пучину,
оооо
So
cold
and
so
sweet
Так
холодно
и
так
сладко
In
the
arms
of
the
ocean,
so
sweet
and
so
cold
В
объятиях
океана,
так
сладко
и
так
холодно
And
all
this
devotion,
well,
I
never
knew
at
all
И
вся
эта
преданность,
что
ж,
я
никогда
об
этом
не
подозревал.
And
the
crashes
are
heaven
for
a
sinner
released
А
аварии
- это
рай
для
освобожденного
грешника
In
the
arms
of
the
ocean,
deliver
me
В
объятиях
океана,
спаси
меня
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
deliver
me
(Никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
спаси
меня
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
Deliver
me,
yeah
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
Спаси
меня,
да
(никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
deliver
me
(Никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
спаси
меня
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
And
it's
over
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
И
все
кончено
(никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
And
I'm
going
under
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
И
я
иду
ко
дну
(никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
But
I'm
not
giving
up
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
Но
я
не
сдаюсь
(никогда
не
отпускай
меня,
никогда
не
отпускай
меня)
Just
giving
in
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
Just
giving
in
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
Cold
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
Cold
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
Sweet
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
Sweet
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
Ooh
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
Ooh
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
So
cold
and
so
sweet
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
So
cold
and
so
sweet
(never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go,
never
let
me
go)
(Never
let
me
go)
(Never
let
me
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florence Welch, Paul Epworth, Tom Harpoon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.