Paroles et traduction Florencia Núñez - Secreto a Voces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secreto a Voces
Confessions
Quiero
tu
sonrisa
I
want
your
smile
Y
tu
corazón
And
your
heart
Quiero
tu
perfume
I
want
your
fragrance
Bañando
la
habitación
Imbuing
the
room
Quiero
darme
vuelta
I
want
to
turn
around
Y
que
estés
ahí
And
see
you
there
Quiero
despertar
I
want
to
wake
up
Y
agradecer
existir.
And
be
grateful
for
existing.
Quiero
programar
el
despertador
I
want
to
set
the
alarm
Para
amanecer
vestida
To
dawn
dressed
Solamente
de
tu
abrazo
Only
in
your
embrace
Sol
a
sol
recibir
Day
after
day,
receive
La
abundancia
de
tus
besos
The
abundance
of
your
kisses
Escribirte
versos
Writing
verses
for
you
Regalarte
trazos.
Gifting
you
with
brushstrokes.
Quiero
completar
I
want
to
complete
La
alegría
de
mis
días
The
joy
of
my
days
Con
tu
cualidad
de
With
your
quality
of
Hacerme
feliz
por
lo
bajo
Making
me
happy
deep
down
Mientras
pensaba
en
ti
While
I
thought
of
you
Y
me
aburría
en
el
trabajo
And
got
bored
at
work
Apareció
la
idea
The
idea
appeared
Que
está
canción
me
trajo.
That
brought
me
this
song.
Que
te
quiero
es
un
secreto
a
voces
That
I
love
you
is
an
open
secret
No
escuchas
las
voces
Don't
you
hear
the
voices
Que
te
quiero
te
lo
digo
a
veces
That
I
love
you,
I
tell
you
sometimes
A
veces
con
besos
Sometimes
with
kisses
Si
te
quiero
y
me
digo
toda
If
I
love
you
and
I
give
myself
completely
Tan
rápidamente
So
quickly
Y
lo
esquivo
cuando
estás
presente
And
I
avoid
it
when
you're
present
Escucha
los
versos.
Listen
to
the
verses.
Quiero
que
me
escuches
I
want
you
to
listen
Cuando
te
muestre
este
canción
When
I
show
you
this
song
Luches
fuerte
por
romper
Fight
hard
to
break
Tu
dura
caparazón
Your
tough
shell
Bajes
la
armadura
Lower
your
defenses
Porque
ahora
sé
cocinar
Because
now
I
know
how
to
cook
Y
hago
unos
huevos
revueltos
And
I
make
scrambled
eggs
Que
te
pueden
conquistar.
That
can
win
you
over.
Quiero
que
lo
pienses
I
want
you
to
think
about
it
Si
te
propongo
casamiento
If
I
proposed
marriage
Porque
ya
todo
cambió
Because
everything
has
changed
Estos
son
tiempos
modernos
These
are
modern
times
Quiero
demostrarte
I
want
to
prove
to
you
Todo
lo
bueno
qué
hay
All
the
good
that
there
is
Ahora
toma
mi
mano
Now,
take
my
hand
Yo
te
invito
a
caminar.
I
invite
you
to
walk
No
quiero
que
olvides
I
don't
want
you
to
forget
Lo
que
habías
planeado
What
you
had
planned
Y
ayudarte
a
cumplir
And
help
you
fulfill
Tus
metas
y
tus
proyectos
Your
goals
and
your
projects
Y
si
andamos
de
a
dos
And
if
we
walk
together
Esta
ruta
desafiante
This
challenging
path
Todo
suena
mejor
Everything
sounds
better
Iremos
para
adelante.
We'll
move
forward.
Que
te
quiero
es
un
secreto
a
voces
That
I
love
you
is
an
open
secret
No
escuchas
las
voces
Don't
you
hear
the
voices
Que
te
quiero
te
lo
digo
a
veces
That
I
love
you,
I
tell
you
sometimes
A
veces
con
besos
Sometimes
with
kisses
Si
te
quiero
y
me
digo
toda
If
I
love
you
and
I
give
myself
completely
Tan
rápidamente
So
quickly
Y
lo
esquivo
cuando
estás
presente
And
I
avoid
it
when
you're
present
Escucha
los
versos.
Listen
to
the
verses.
Que
te
quiero
es
un
secreto
a
voces
That
I
love
you
is
an
open
secret
No
escuchas
las
voces
Don't
you
hear
the
voices
Que
te
quiero
te
lo
digo
a
veces
That
I
love
you,
I
tell
you
sometimes
A
veces
con
besos
Sometimes
with
kisses
Si
te
quiero
y
me
digo
toda
If
I
love
you
and
I
give
myself
completely
Tan
rápidamente
So
quickly
Y
lo
esquivo
cuando
estás
presente
And
I
avoid
it
when
you're
present
Escucha
los
versos
Listen
to
the
verses
Escucha
los
versos
Listen
to
the
verses
Escucha
los
versos
Listen
to
the
verses
Escucha
los
versos
Listen
to
the
verses
Escucha
los
versos
Listen
to
the
verses
Que
te
quiero
es
un
secreto
a
voces.
That
I
love
you
is
an
open
secret.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florencia Núñez Delgado, Guillermo Mario Berta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.