Paroles et traduction Florencia Núñez - Sesenta Beats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rota
la
aguja
veloz
del
reloj
The
rapid
clock
hand
is
broken
Gira
unidireccional
siempre
desde
el
centro
It
turns
unidirectionally
always
from
the
center
Forma
edades
angulares
y
hasta
el
sol
It
forms
angular
ages
and
even
the
sun
Es
cómplice
de
una
misión:
el
paso
del
tiempo.
Is
an
accomplice
to
a
mission:
the
passage
of
time.
Busca
siempre
a
su
compañera
que
no
demora
It
always
seeks
its
companion
that
doesn't
delay
En
dar
una
vuelta
completa
con
razón
y
acierto
In
making
a
complete
turn
with
reason
and
accuracy
Guía
la
industria
relojera,
señora
hora,
Mrs.
Hour
guides
the
watch
industry,
Envuelve
a
los
seres
mundanos
bajo
su
espectro.
It
envelops
worldly
beings
under
its
spectrum.
Un
tic
tac
apurándonos
A
tick
tock
is
rushing
us
Intenta
posicionarnos
en
algún
vuelo
It
tries
to
position
us
on
some
flight
(Sepa
señor
tiempo
que
nunca
yo
(Know
Mr.
Time
that
I
will
never
Pienso
dejar
pasar
lo
que
llevo
dentro).
Think
of
letting
pass
what
I
have
inside).
Un
tic
tac
amenazándonos
A
tick
tock
is
threatening
us
Que
alguien
ponga
de
lado
el
reloj
de
arena
May
someone
put
the
hourglass
aside
Que
tengo
tantos
sueños
esperando
For
I
have
so
many
dreams
waiting
Si
dejara
que
se
esfumasen
sería
una
pena.
If
I
let
them
vanish
it
would
be
a
pity.
Rota
la
aguja
veloz
del
reloj
The
rapid
clock
hand
is
broken
Gira
unidireccional
siempre
desde
el
centro
It
turns
unidirectionally
always
from
the
center
Forma
edades
angulares
y
hasta
el
sol
It
forms
angular
ages
and
even
the
sun
Es
cómplice
de
una
misión:
el
paso
del
tiempo.
Is
an
accomplice
to
a
mission:
the
passage
of
time.
Busca
siempre
a
su
compañera
que
no
demora
It
always
seeks
its
companion
that
doesn't
delay
En
dar
una
vuelta
completa
con
razón
y
acierto
In
making
a
complete
turn
with
reason
and
accuracy
Guía
la
industria
relojera,
señora
hora,
Mrs.
Hour
guides
the
watch
industry,
Envuelve
a
los
seres
mundanos
bajo
su
espectro.
It
envelops
worldly
beings
under
its
spectrum.
Un
tic
tac
apurándonos
A
tick
tock
is
rushing
us
Intenta
posicionarnos
en
algún
vuelo
It
tries
to
position
us
on
some
flight
(Sepa
señor
tiempo
que
nunca
yo
(Know
Mr.
Time
that
I
will
never
Pienso
dejar
pasar
lo
que
llevo
dentro).
Think
of
letting
pass
what
I
have
inside).
Un
tic
tac
amenazándonos
A
tick
tock
is
threatening
us
Que
alguien
ponga
de
lado
el
reloj
de
arena
May
someone
put
the
hourglass
aside
Que
tengo
tantos
sueños
esperando
For
I
have
so
many
dreams
waiting
Si
dejara
que
se
esfumasen
sería
una
pena
If
I
let
them
vanish
it
would
be
a
pity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florencia Núñez Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.