Paroles et traduction Florencia Núñez - Sesenta Beats
Sesenta Beats
Шестидесятиударная
Rota
la
aguja
veloz
del
reloj
Сломана
стрелка
часов,
быстро
вращается
по
кругу
Gira
unidireccional
siempre
desde
el
centro
Постоянно
вращается
в
одном
направлении,
всегда
от
центра
Forma
edades
angulares
y
hasta
el
sol
Создаёт
угловатые
века,
и
даже
солнце
Es
cómplice
de
una
misión:
el
paso
del
tiempo.
Является
соучастником
миссии:
течение
времени.
Busca
siempre
a
su
compañera
que
no
demora
Всегда
дожидается
своего
напарника,
который
не
медлит
En
dar
una
vuelta
completa
con
razón
y
acierto
В
совершении
полного
оборота,
с
обоснованием
и
точностью
Guía
la
industria
relojera,
señora
hora,
Руководит
часовой
промышленностью,
госпожа
Час
Envuelve
a
los
seres
mundanos
bajo
su
espectro.
Окутывает
мирских
существ
своим
присутствием.
Un
tic
tac
apurándonos
Тик-так,
подгоняя
нас
Intenta
posicionarnos
en
algún
vuelo
Пытается
поставить
нас
в
какой-нибудь
рейс
(Sepa
señor
tiempo
que
nunca
yo
(Знай,
господин
Время,
что
я
никогда
Pienso
dejar
pasar
lo
que
llevo
dentro).
Не
собираюсь
отказываться
от
того,
что
ношу
в
себе).
Un
tic
tac
amenazándonos
Тик-так,
угрожая
нам
Que
alguien
ponga
de
lado
el
reloj
de
arena
Пусть
кто-нибудь
положит
песочные
часы
на
бок
Que
tengo
tantos
sueños
esperando
Так
как
у
меня
так
много
мечтаний
наготове
Si
dejara
que
se
esfumasen
sería
una
pena.
Если
я
позволю
им
исчезнуть,
то
это
будет
очень
обидно.
Rota
la
aguja
veloz
del
reloj
Сломана
стрелка
часов,
быстро
вращается
по
кругу
Gira
unidireccional
siempre
desde
el
centro
Постоянно
вращается
в
одном
направлении,
всегда
от
центра
Forma
edades
angulares
y
hasta
el
sol
Создаёт
угловатые
века,
и
даже
солнце
Es
cómplice
de
una
misión:
el
paso
del
tiempo.
Является
соучастником
миссии:
течение
времени.
Busca
siempre
a
su
compañera
que
no
demora
Всегда
дожидается
своего
напарника,
который
не
медлит
En
dar
una
vuelta
completa
con
razón
y
acierto
В
совершении
полного
оборота,
с
обоснованием
и
точностью
Guía
la
industria
relojera,
señora
hora,
Руководит
часовой
промышленностью,
госпожа
Час
Envuelve
a
los
seres
mundanos
bajo
su
espectro.
Окутывает
мирских
существ
своим
присутствием.
Un
tic
tac
apurándonos
Тик-так,
подгоняя
нас
Intenta
posicionarnos
en
algún
vuelo
Пытается
поставить
нас
в
какой-нибудь
рейс
(Sepa
señor
tiempo
que
nunca
yo
(Знай,
господин
Время,
что
я
никогда
Pienso
dejar
pasar
lo
que
llevo
dentro).
Не
собираюсь
отказываться
от
того,
что
ношу
в
себе).
Un
tic
tac
amenazándonos
Тик-так,
угрожая
нам
Que
alguien
ponga
de
lado
el
reloj
de
arena
Пусть
кто-нибудь
положит
песочные
часы
на
бок
Que
tengo
tantos
sueños
esperando
Так
как
у
меня
так
много
мечтаний
наготове
Si
dejara
que
se
esfumasen
sería
una
pena
Если
я
позволю
им
исчезнуть,
то
это
будет
очень
обидно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florencia Núñez Delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.