Florent Marchet - Ah quand reviendra-t-il ce temps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florent Marchet - Ah quand reviendra-t-il ce temps




Ah quand reviendra-t-il ce temps
Oh! When Will That Time Return, Country Lass?
Ah! quand reviendra-t-il ce temps, bergère?
Oh! my country lass, when will that time return?
Ah! quand reviendra-t-il ce temps!
Oh! when will that time return?
Où, par un soir, plein d'un si pure mystère
When, on an evening, full of such pure mystery
Sur le coteau, les bois, les champs
On the hillside, the woods, the fields
À Bethléem, vers la chaumière
In Bethlehem, towards the lowly cottage
Descendit du ciel un Ange de lumière
An Angel of light descended from heaven
Ah! quand reviendra-t-il ce temps, bergère?
Oh! my country lass, when will that time return?
Ah! quand reviendra-t-il ce temps!
Oh! when will that time return?
L'âne et le bœuf dormaient sur la litière
The donkey and the ox slept in their stable
Leurs grands yeux noirs luisaient contents
Their big black eyes shone contentedly
Sainte-Marie, heureuse et fière
Saint Mary, blissful and proud
Allaitait Jésus en baissant la paupière
Was nursing Jesus, her eyelids lowered
Ah! quand reviendra-t-il ce temps, bergère?
Oh! my country lass, when will that time return?
Ah! quand reviendra-t-il ce temps!
Oh! when will that time return?
L'étoile au ciel brillait, feu tutélaire
The guiding star shone in the sky, a tutelary fire
Guidait les Mages, rois prudents
It guided the Magi, wise kings
Et dans la nuit crépusculaire
And in the twilight night
Ils suivaient l'étoile aux rayons éclatants
They followed the radiant star
Ah! quand reviendra-t-il ce temps, bergère?
Oh! my country lass, when will that time return?
Ah! quand reviendra-t-il ce temps!
Oh! when will that time return?
Que ce fut beau, quand les trois rois, ma chère
How wonderful it was, when the three kings, my dear
Que les bergers suivaient chantants
When the shepherds followed, singing
Vinrent offrir, eux qu'on révère
Came to offer, they who are revered
L'or, l'encens, la myrrhe au Fils de Dieu le Père!
Gold, frankincense, and myrrh to the Son of God the Father!
Ah! quand reviendra-t-il ce temps, bergère?
Oh! my country lass, when will that time return?
Ah! quand reviendra-t-il ce temps!
Oh! when will that time return?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.