Paroles et traduction Florent Marchet - Des Hauts, Des Bas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Hauts, Des Bas
Ups and Downs
La
pluie
venait
du
nord
Rain
came
from
the
north
Le
vent
passait
sous
ma
porte
The
wind
came
in
under
my
door
Je
comptais
vivre
fort
I
dreamed
of
living
fast
Et
que
le
diable
m'emporte
And
going
where
the
wind
blows
J'allais
à
la
fenêtre
I
went
to
the
window
Enroulé
dans
un
drap
Wrapped
in
a
sheet
Je
secouais
la
tête
I
shook
my
head
J'en
écartais
les
bras
I
flung
my
arms
out
wide
J'avais
des
hauts
I
went
through
my
ups
J'avais
des
bas
I
went
through
my
downs
J'avais
plus
ou
moins
chaud
I
was
hot,
then
I
was
cold
Et
toute
la
vie
devant
moi
And
my
whole
life
laid
out
before
me
J'avais
des
hauts
I
went
through
my
ups
J'avais
des
bas
I
went
through
my
downs
Je
crois
qu'j'en
voulais
trop
I
think
I
wanted
too
much
J'ai
même
eu
ce
que
je
n'voulais
pas
I
even
had
what
I
didn't
want
Ce
que
je
n'voulais
pas
What
I
didn't
want
Je
restais
enfermé
I
stayed
home
and
hid
Ou
errais
pendant
des
jours
Or
I
wandered
for
days
Trop
de
chemins
s'ouvraient
Too
many
paths
were
opening
up
Trop
de
questions
en
retour
Too
many
questions
in
return
Je
n'avais
pas
tué
mon
père
I
hadn't
killed
my
father
Mais
je
n'me
souv'nais
pas
But
I
can't
remember
Ce
qu'il
me
disait
de
faire
What
he
told
me
to
do
Ou
ce
qu'il
ne
disait
pas
Or
what
he
didn't
say
J'avais
des
hauts
I
went
through
my
ups
J'avais
des
bas
I
went
through
my
downs
J'avais
plus
ou
moins
chaud
I
was
hot,
then
I
was
cold
Toute
la
vie
devant
moi
My
whole
life
laid
out
before
me
J'avais
des
hauts
I
went
through
my
ups
J'avais
des
bas
I
went
through
my
downs
Je
crois
qu'j'en
voulais
trop
I
think
I
wanted
too
much
J'ai
même
eu
ce
que
je
n'voulais
pas
I
even
had
what
I
didn't
want
Ce
que
je
n'voulais
pas
What
I
didn't
want
Ce
que
je
n'voulais
pas
What
I
didn't
want
Ce
que
je
n'voulais
pas
What
I
didn't
want
Ce
que
je
n'voulais
pas
What
I
didn't
want
Chaque
jour
je
me
tenais
prêt
Each
day
I
held
myself
ready
Je
guettais
l'heure
et
la
page
I
watched
for
the
hour
and
the
page
Où
les
eaux
s'ouvriraient
When
the
waters
would
part
Me
laiss'raient
un
passage
And
show
me
my
passage
L'espoir
me
faisait
vivre
Hope
kept
me
alive
L'attente
me
rendait
nerveux
Waiting
made
me
nervous
Je
trouvais
dans
les
livres
I
found
in
books
De
quoi
patienter
un
peu
Something
to
ease
my
way
J'avais
des
hauts
I
went
through
my
ups
J'avais
des
bas
I
went
through
my
downs
J'avais
plus
ou
moins
chaud
I
was
hot,
then
I
was
cold
Toute
la
vie
devant
moi
My
whole
life
laid
out
before
me
J'avais
des
hauts
I
went
through
my
ups
J'avais
des
bas
I
went
through
my
downs
Je
crois
qu'j'en
voulais
trop
I
think
I
wanted
too
much
J'ai
même
eu
ce
que
je
n'voulais
pas
I
even
had
what
I
didn't
want
Ce
que
je
n'voulais
pas
What
I
didn't
want
Ce
que
je
n'voulais
pas
What
I
didn't
want
Ce
que
je
n'voulais
pas
What
I
didn't
want
Ce
que
je
n'voulais
pas
What
I
didn't
want
Ce
que
je
n'voulais
pas
What
I
didn't
want
Ce
que
je
n'voulais
pas
What
I
didn't
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Eicher, Philippe Djian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.