Florent Marchet - L’eau de rose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florent Marchet - L’eau de rose




L’eau de rose
Rosewater
Même si je suis amoureuse
Even though I'm in love
Le bonheur me tracasse
Happiness haunts me
C'est une coquille creuse
It's an empty shell
Il faut bien que je m'y fasse
I have to get used to it
Pourquoi je fais mes lacets
Why do I tie my shoelaces?
C'est comme ça dès le matin
It's like this from the morning
J'ai déjà 30 ans passés
I'm already over 30
Je sais tu n'y es pour rien
I know it's not your fault
Les mêmes gestes précis
The same precise gestures
Mécaniques et usés
Mechanical and worn out
Comme une fleur flétrie
Like a withered flower
Dans un fusil rouillé
In a rusty gun
Et je pleure dans tes bras
And I cry in your arms
Aurons-nous des enfants?
Will we have children?
Oh surtout ne me dis pas
Oh, don't tell me
Que tu as donné avant
That you gave before
REFRAIN:
CHORUS:
Blottis, réunis
Nestled, reunited
Dans une vie
In a life
En dents-de-scie
In fits and starts
On cause, portes closes
We talk, behind closed doors
On prie dans le bruit
We pray in the noise
Pour toi j'avais chassé
For you I had chased away
Ce drôle de goût dans la bouche
That strange taste in my mouth
T'avais le coeur arraché
Your heart had been torn out
Comme on se quitte on se couche
As we break up, we go to bed
Aujourd'hui je me demande
Today I wonder
Combien de nuits il nous reste
How many nights we have left
Et bien que tu t'en défendes
And although you deny it
Trop souvent tu nous détestes
You hate us too often
REFRAIN
CHORUS
Oh c'est idiot pour une fois
Oh, it's silly for once
Dis-moi que je suis belle
Tell me I'm beautiful
Mais est passée ta voix
But where has your voice gone?
est le bout du tunnel?
Where is the end of the tunnel?
Oh tu n'aurais pas le cran
Oh, you don't have the guts
De repartir à zéro
To start over again
Tu ferais mieux maintenant
You'd better be now
De nous tenir au chaud
To keep us warm
Blottis, réunis
Nestled, reunited
Dans une vie
In a life
En dents-de-scie
In fits and starts
Plus grand chose
Not much left
Dans l'eau de rose
In the rosewater
On cause, portes closes
We talk, behind closed doors
On prie dans le bruit
We pray in the noise
Dans une vie
In a life
En dents-de-scie
In fits and starts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.