Florent Marchet - La dernière seconde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florent Marchet - La dernière seconde




La dernière seconde
The Last Second
Quand je promène dans mon quartier
When I walk around my neighborhood
Mes acouphènes mes anxiétés
My tinnitus my anxieties
Il y a dans l'air quelques orages
There are a few storms in the air
Mes congénères me dévisagent
My fellow men stare at me
Je traine un peu au jardin public
I hang out a little in the public garden
Espace de jeu gamine gothique
Playground for gothic girls
Des anthalgiques je me sens vieux
Painkillers I feel old
Pavillons briques et ciment bleu
Brick and blue cement houses
Qu'est-ce que j'ai fait au monde?
What have I done to the world?
J'entends plus rien
I can't hear anything anymore
Que le soleil nous plombe
Than the sun burning us
Qu'il brûle enfin
May it finally burn
Qu'est-ce-que j'ai fait au monde?
What have I done to the world?
Si tout va bien
If all goes well
A la dernière seconde
At the last second
Je serai loin
I'll be far away
Quand je m'éloigne de mon quartier
When I leave my neighborhood
Faut que je soigne mon anxiété
I must cure my anxiety
Loin des néons en plastique fondu
Far from the neon lights melted plastic
Affreux moutons salons cossus
Ugly sheep plush living rooms
Enseigne fluo carte senior
Neon signs senior card
Banques et bureaux voitures de sport
Banks and offices sports cars
Trop émotif je suis de trop
Too emotional I'm too much
Comme un canif planté dans l'eau
Like a knife planted in the water
Qu'est-ce que j'ai fait au monde?
What have I done to the world?
J'entends plus rien
I can't hear anything anymore
Que le soleil nous plombe
Than the sun burning us
Qu'il brûle enfin
May it finally burn
Qu'est-ce-que j'ai fait au monde?
What have I done to the world?
Un rien m'atteint
A little thing affects me
Que la nuit nous inonde
May the night drown us
Un beau matin
One fine morning
à l'horizon la vie déborde
On the horizon, life overflows
Je vois des photons et des cordes
I see photons and strings
Verte lumière et particules
Green light and particles
La vie sur terre est minuscule
Life on earth is tiny
La vie sur terre est minuscule
Life on earth is tiny
Qu'est-ce que j'ai fait au monde?
What have I done to the world?
J'attends plus rien
I don't expect anything anymore
Que le soleil nous plombe
Than the sun burning us
Qu'il brûle enfin
May it finally burn
Qu'est-ce-que j'ai fait au monde?
What have I done to the world?
J'attends la fin
I wait for the end
à la dernière seconde
At the last second
Je serai bien
I'll be fine
Qu'est-ce-que j'ai fait au monde?
What have I done to the world?





Writer(s): Florent Marchet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.