Florent Marchet - Serge et Nathalie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Florent Marchet - Serge et Nathalie




Serge et Nathalie
Serge and Nathalie
En vieille Russie
In Old Russia
Vivaient deux amants
Two lovers lived
Serge et Nathalie
Serge and Nathalie
Agés de vingt ans
Twenty years of age
Ils avaient pour tout trésor
Their only treasure was
À part leur cœur aimant
Their loving hearts
Elle, sa chevelure d′or
Her golden hair
Lui, sa chaîne d'argent
His silver chain
Cheveux sans un peigne
Hair without a comb
Comment les coiffer?
How can it be styled?
Sans montre la chaîne
A chain without a watch
Pourquoi la porter?
Why wear it?
Il y a bien des peignes fins
Fine combs abound
Des montres en quantité
Watches can be found in quantity
Mais le marchand tend sa main
But the merchant extends his hand
Avec quoi le payer?
Wherewithal to pay?
Et Noël arrive
And Christmas arrives
Sur les amoureux
Upon the lovers
Nathalie pensive
Nathalie is pensive
Serge malheureux
Serge is heartbroken
C′est l'époque des présents
Time for gifts
Nathalie voudrait bien
Nathalie would like nothing more than
Offrir la montre d'argent
To offer the silver watch
Serge le peigne fin
Serge, the fine comb
Elle part en cachette
She furtively departs
Chez le perruquier
To the wigmaker
L′homme lui achète
The man buys
Ses boucles dorées
Her golden curls
Puis elle court chez l′horloger
Next, she rushes to the watchmaker
Mais Serge au même instant
But Serge at the same moment
Contre un peigne a échangé
Trades his chain for a comb
Une chaîne d'argent
A silver chain
Ils sont face à face
They stand face to face
Avec leurs présents
With their gifts
Mais leur joie se casse
Their joy is shattered
En se regardant
In the glance they share
Nathalie sans ses cheveux
Nathalie shorn of her hair
Lui sa chaîne envolée
His chain, now gone
Rient et pleurent tous les deux
Both laugh and cry
Leurs cadeaux à leurs pieds
Their gifts at their feet
En vieille Russie
In Old Russia
Vivaient deux amants
Two lovers lived
Serge et Nathalie
Serge and Nathalie
Agés de vingt ans
Twenty years of age
Vous, tous les jeunes amants
Young lovers,
Pensez à leur histoire
Recall their story
Car eux si pauvres étaient pourtant
For they, so poor, were richer than
Plus riches que le tsar
The Tsar himself





Writer(s): Michel Jean Legrand, Claude Nougaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.